“曾几何时哭蜀珍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾几何时哭蜀珍”全诗
对紫薇边还老手,近红云处立长身。
禁中视草蒙天笑,湖外埋轮触相嗔。
直气雄辞俱已矣,西风怀友一沾巾。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭赵百微少蓬二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭赵百微少蓬二首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
书筒旧岁尚谆谆,
曾几何时哭蜀珍。
对紫薇边还老手,
近红云处立长身。
禁中视草蒙天笑,
湖外埋轮触相嗔。
直气雄辞俱已矣,
西风怀友一沾巾。
诗意:
这首诗词是刘克庄对赵百微和少蓬的悼念之作。诗人回顾过去,书筒中旧岁的言谆意谆仍在耳畔,曾经多少次为了蜀珍而哭泣。他曾经是朝廷的老手,面对紫薇边的事务仍然有丰富的经验,而在近红云处,他仍然挺立身姿。然而,他的直言不讳和气魄激昂的辞章早已消逝,只留下西风中怀念友人的沾满泪痕的巾子。
赏析:
这首诗词表达了刘克庄对赵百微和少蓬的思念和悼念之情。诗人通过描绘他们的过去和现在的状态,展现了岁月的流转和人事的更迭。诗中的“书筒旧岁尚谆谆”一句,暗示了诗人对过去岁月的怀念和珍惜。而“哭蜀珍”一句,则表达了他对已逝去的友人的哀悼之情。接下来的几句描述了赵百微和少蓬过去的辉煌和在朝廷中的地位,但也透露出他们已经老去、消逝的现实。最后两句则表达了诗人对友人的思念之情,他们的直气雄辞和豪情壮志已经过去,只剩下怀念和悲伤。
整首诗词通过简洁而富有意境的描述,展现了诗人对友人的深深怀念和对时光流转的感慨。它不仅传达了人事如梦的主题,也表达了对友情和壮志的珍视。读者在品味这首诗词时,可以感受到岁月的无情和人事的沧桑,以及对逝去友人的思念之情,引发共鸣和对生命的思考。
“曾几何时哭蜀珍”全诗拼音读音对照参考
kū zhào bǎi wēi shǎo péng èr shǒu
哭赵百微少蓬二首
shū tǒng jiù suì shàng zhūn zhūn, céng jǐ hé shí kū shǔ zhēn.
书筒旧岁尚谆谆,曾几何时哭蜀珍。
duì zǐ wēi biān hái lǎo shǒu, jìn hóng yún chù lì cháng shēn.
对紫薇边还老手,近红云处立长身。
jìn zhōng shì cǎo méng tiān xiào, hú wài mái lún chù xiāng chēn.
禁中视草蒙天笑,湖外埋轮触相嗔。
zhí qì xióng cí jù yǐ yǐ, xī fēng huái yǒu yī zhān jīn.
直气雄辞俱已矣,西风怀友一沾巾。
“曾几何时哭蜀珍”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。