“嬴氏曾驱六合人”的意思及全诗出处和翻译赏析

嬴氏曾驱六合人”出自宋代刘克庄的《洛阳桥三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng shì céng qū liù hé rén,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“嬴氏曾驱六合人”全诗

《洛阳桥三首》
嬴氏曾驱六合人,蔡侯只用一州民。
立犀岂不贤川守,鞭石何须役海神。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《洛阳桥三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《洛阳桥三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描述了嬴(指嬴政,即秦始皇)统治时期的一些事例,表达了对当时政治现实的思考和感慨。

以下是这首诗词的中文译文:
嬴氏曾驱六合人,
蔡侯只用一州民。
立犀岂不贤川守,
鞭石何须役海神。

诗意和赏析:
这首诗词以洛阳桥为背景,通过对历史人物的提及,暗示了嬴氏(秦始皇)和蔡侯(刘邦,汉高祖)在统治过程中的不同做法。

第一句提到了嬴氏曾经驱赶六合(指天下)的人民,这暗指秦始皇统一六国后实行的严酷统治和强制性政策。第二句则提到了蔡侯只用一个州(指秦末时的楚国,刘邦的地盘)的民众,这表明刘邦重视民众的力量,注重亲民政策。

第三句以立犀为喻,暗指当时刘邦任命贤能之人来担任州郡的守护者。这里的犀可能指的是犀牛,象征坚强和勇猛。作者认为刘邦能够明辨贤能,并任用他们来守护州郡,显示了他的明智和英明。

最后一句以鞭石为喻,暗指当时统治者不需要费尽心思来征服海神(指南海的海洋势力),因为已经统一了天下。这表达了作者对刘邦成功统一天下的赞许和敬佩。

整首诗词通过对嬴氏和蔡侯的对比,表达了对当时政治现实的思考和评价。作者赞扬了刘邦的亲民政策和明智任用贤能之人的作为,暗示了对秦始皇统治方式的批判。同时,诗中运用了象征手法,通过犀和海神的比喻,凸显了刘邦的英明和统一天下的伟业。

总而言之,这首诗词以洛阳桥为背景,通过对历史人物的提及,抒发了对当时政治现实的思考和感慨,赞扬了刘邦的统治方式和成就。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嬴氏曾驱六合人”全诗拼音读音对照参考

luò yáng qiáo sān shǒu
洛阳桥三首

yíng shì céng qū liù hé rén, cài hóu zhǐ yòng yī zhōu mín.
嬴氏曾驱六合人,蔡侯只用一州民。
lì xī qǐ bù xián chuān shǒu, biān shí hé xū yì hǎi shén.
立犀岂不贤川守,鞭石何须役海神。

“嬴氏曾驱六合人”平仄韵脚

拼音:yíng shì céng qū liù hé rén
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嬴氏曾驱六合人”的相关诗句

“嬴氏曾驱六合人”的关联诗句

网友评论


* “嬴氏曾驱六合人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬴氏曾驱六合人”出自刘克庄的 《洛阳桥三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。