“神女漂红者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神女漂红者”出自宋代刘克庄的《海棠七首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shén nǚ piào hóng zhě,诗句平仄:平仄仄平仄。
“神女漂红者”全诗
《海棠七首》
神女漂红者,颠姨发赤然。
年年吹洗了,未必恕今年。
年年吹洗了,未必恕今年。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《海棠七首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《海棠七首》是一首来自宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《海棠七首》
神女漂红者,
颠姨发赤然。
年年吹洗了,
未必恕今年。
译文:
神女漂亮的脸红了,
颠倒的姨娘发现也变得红润。
每年都经过洗礼,
但不一定会宽恕今年。
诗意:
这首诗以海棠花为主题,描绘了海棠的美丽和变幻。"神女"指的是海棠花,因为它的美丽而被赋予了神奇的形象。"颠姨"是海棠的别称,意味着它的花瓣倒挂下来,非常迷人。诗人表达了海棠花每年都会重新开放,但每年的花朵都有自己的美丽,不同的年份不可复制。
赏析:
这首诗通过对海棠花的描绘,展示了自然界的美丽和变化。神女和颠姨这两个形象的运用,增添了诗中的神秘感和诗意。诗人在最后两句中表达了对生命和美的瞬息即逝的感慨,每年的海棠花都有独特的美丽,无法完全复制。这也可以引申为人生的瞬息万变,每个时刻都是独特而珍贵的。
整体而言,这首诗描写了海棠花的美丽和变幻,同时也寄托了诗人对时间流逝和生命短暂性的思考。它通过简洁而富有意境的语言,给人以美的享受和深层次的思考。
“神女漂红者”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng qī shǒu
海棠七首
shén nǚ piào hóng zhě, diān yí fā chì rán.
神女漂红者,颠姨发赤然。
nián nián chuī xǐ le, wèi bì shù jīn nián.
年年吹洗了,未必恕今年。
“神女漂红者”平仄韵脚
拼音:shén nǚ piào hóng zhě
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“神女漂红者”的相关诗句
“神女漂红者”的关联诗句
网友评论
* “神女漂红者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神女漂红者”出自刘克庄的 《海棠七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。