“上帝升平与尔亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上帝升平与尔亲”全诗
二年不识挑生菜,万国谁知有杀身。
群盗犹多南渡客,征鸿难问北归人。
始知前日一樽酒,上帝升平与尔亲。
分类:
《二月二日》晁说之 翻译、赏析和诗意
《二月二日》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳花多情不肯新,可怜失尽汉家春。
柳花虽然多情,却不愿意迎接新的春天。可怜的是,汉家的春天已经消失殆尽。
二年不识挑生菜,万国谁知有杀身。
两年来不曾认识挑选生菜的人,世界上又有谁知道这是危险的行为。
群盗犹多南渡客,征鸿难问北归人。
南方有很多盗贼,北方的归人却很难打听到他们的消息。
始知前日一樽酒,上帝升平与尔亲。
直到现在才明白,前一天喝的那一杯酒,是上帝赐予你的平安。
这首诗词通过描绘春天的失落、人们的困境以及上帝的庇佑,表达了作者对时代动荡和个人命运的思考。柳花多情不肯新,暗喻着人们对于改变的抵抗和对过去的留恋。失尽汉家春则表达了对于繁荣昌盛的时代的怀念和对于现实的失望。诗中提到的不识挑生菜、群盗犹多南渡客、征鸿难问北归人等,都是对于社会动荡和人们生活困境的描绘。最后,通过一樽酒与上帝的联系,表达了对于信仰和宽慰的渴望。
这首诗词以简洁的语言描绘了复杂的情感和社会现实,通过对于春天、人生和信仰的思考,展现了晁说之对于时代变迁和个人命运的深刻洞察。
“上帝升平与尔亲”全诗拼音读音对照参考
èr yuè èr rì
二月二日
liǔ huā duō qíng bù kěn xīn, kě lián shī jǐn hàn jiā chūn.
柳花多情不肯新,可怜失尽汉家春。
èr nián bù shí tiāo shēng cài, wàn guó shéi zhī yǒu shā shēn.
二年不识挑生菜,万国谁知有杀身。
qún dào yóu duō nán dù kè, zhēng hóng nán wèn běi guī rén.
群盗犹多南渡客,征鸿难问北归人。
shǐ zhī qián rì yī zūn jiǔ, shàng dì shēng píng yǔ ěr qīn.
始知前日一樽酒,上帝升平与尔亲。
“上帝升平与尔亲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。