“君来同客馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君来同客馆”全诗
动是经年别,能辞尽夕欢。
雪明窗促曙,阳复座销寒。
世路今如此,悬知后会难。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《冬至夜喜逢徐七》高启 翻译、赏析和诗意
《冬至夜喜逢徐七》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在冬至夜与友人徐七相聚的喜悦之情。
诗词的中文译文如下:
君来同客馆,把酒夜相看。
动是经年别,能辞尽夕欢。
雪明窗促曙,阳复座销寒。
世路今如此,悬知后会难。
诗词的意境主要表达了作者与徐七重逢的喜悦之情。诗的开头,作者欢迎徐七来到客栈,二人共饮美酒,夜晚相互欣赏。诗的第二句表达了作者与徐七长时间分别后的动情之处,他们能够尽情地畅谈,尽情地享受这个夜晚的快乐。第三句描绘了窗外的雪明亮,透过窗户照亮了房间,预示着黎明的到来。第四句则表达了阳光的回归,座位上的寒冷也被消除。最后两句表达了对世事变迁的感慨,作者意识到人生的道路变得如此艰难,不知道将来的相聚是否会像这次一样困难。
这首诗词通过描绘冬至夜的喜悦场景,表达了作者对友情的珍视和对时光流转的感慨。作者通过对细节的描写,展现了冬至夜的温暖与喜悦,同时也透露出对未来的担忧和不确定性。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“君来同客馆”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì yè xǐ féng xú qī
冬至夜喜逢徐七
jūn lái tóng kè guǎn, bǎ jiǔ yè xiāng kàn.
君来同客馆,把酒夜相看。
dòng shì jīng nián bié, néng cí jǐn xī huān.
动是经年别,能辞尽夕欢。
xuě míng chuāng cù shǔ, yáng fù zuò xiāo hán.
雪明窗促曙,阳复座销寒。
shì lù jīn rú cǐ, xuán zhī hòu huì nán.
世路今如此,悬知后会难。
“君来同客馆”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。