“溪上山不改”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上山不改”出自明代高启的《姑苏杂咏 越来溪(在横山下)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shàng shān bù gǎi,诗句平仄:平仄平仄仄。

“溪上山不改”全诗

《姑苏杂咏 越来溪(在横山下)》
溪上山不改,溪边台已倾。
越兵来处路,流水尚哀声。
昨日荷花生,今朝菱叶死。
亡国不知谁,空令怨溪水。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《姑苏杂咏 越来溪(在横山下)》高启 翻译、赏析和诗意

《姑苏杂咏 越来溪(在横山下)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪上山不改,溪边台已倾。
越兵来处路,流水尚哀声。
昨日荷花生,今朝菱叶死。
亡国不知谁,空令怨溪水。

诗意:
这首诗词描绘了一个溪流旁的景象,表达了作者对战乱和亡国的悲愤之情。诗中通过描写溪流、山峦和台阶的变化,以及水流的哀怨之声,表达了作者对战乱带来的破坏和伤害的感受。诗人通过描绘自然景观,抒发了对亡国之痛的思考和怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,通过对自然景观的描绘,表达了作者对战乱和亡国的悲愤之情。诗中的溪流、山峦和台阶等景物,以及流水的哀怨之声,都成为了作者表达情感的媒介。通过对溪流和山峦的对比,诗人表达了战乱带来的破坏和变化,溪边的台阶倾斜也象征着国家的衰败。诗中的荷花和菱叶则象征着生命的变迁和无常,从昨日的荷花生长到今朝的菱叶凋零,折射出国家的兴衰和人事的无常。最后两句“亡国不知谁,空令怨溪水”,表达了作者对亡国之痛的思考和对战乱的愤怒。整首诗以简练的语言,表达了作者对亡国之痛的深切感受,展现了明代诗人高启对时局的关注和对国家命运的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上山不改”全诗拼音读音对照参考

gū sū zá yǒng yuè lái xī zài héng shān xià
姑苏杂咏 越来溪(在横山下)

xī shàng shān bù gǎi, xī biān tái yǐ qīng.
溪上山不改,溪边台已倾。
yuè bīng lái chù lù, liú shuǐ shàng āi shēng.
越兵来处路,流水尚哀声。
zuó rì hé huā shēng, jīn zhāo líng yè sǐ.
昨日荷花生,今朝菱叶死。
wáng guó bù zhī shuí, kōng lìng yuàn xī shuǐ.
亡国不知谁,空令怨溪水。

“溪上山不改”平仄韵脚

拼音:xī shàng shān bù gǎi
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上山不改”的相关诗句

“溪上山不改”的关联诗句

网友评论


* “溪上山不改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上山不改”出自高启的 《姑苏杂咏 越来溪(在横山下)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。