“湘水渺瀰归别渚”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘水渺瀰归别渚”出自宋代无名氏的《代意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng shuǐ miǎo mí guī bié zhǔ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“湘水渺瀰归别渚”全诗

《代意》
懊恼鸳鸯未白头,却寻遗翠失芳洲。
离魂暗逐明珠佩,远目偏伤紫桂楼。
湘水渺瀰归别渚,陇云容与澹新秋。
菖花若有重开日,得见菖花亦自羞。

分类:

《代意》无名氏 翻译、赏析和诗意

《代意》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懊恼鸳鸯未白头,
却寻遗翠失芳洲。
离魂暗逐明珠佩,
远目偏伤紫桂楼。
湘水渺瀰归别渚,
陇云容与澹新秋。
菖花若有重开日,
得见菖花亦自羞。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的懊恼和失落之情。鸳鸯未能白首偕老,作者为此感到痛苦。他去寻找曾经遗失的翠羽,却失去了曾经美丽的芳洲。作者离别之后,灵魂黯然追随明珠佩,目光远眺却受伤于紫桂楼。湘水在迷离中回归了别离的渚岸,陇云容纳着静谧的新秋。菖花也许会有再次盛开的日子,但如果真的看到菖花再次绽放,作者也会自愧不如。

赏析:
《代意》以简洁而凝练的语言描绘了作者的内心世界。诗中通过寥寥数语,展现了作者对爱情和离别的痛苦体验。鸳鸯未能白首偕老,暗示了爱情的破裂和不如意的结局。失去了翠羽的芳洲,象征着曾经的美好回忆已经消逝,给人以无尽的伤感和遗憾。离别的痛苦如同离魂一般追随在明珠佩后,而远眺时所受到的伤害则增添了悲伤的色彩。湘水的渺茫和陇云的宁静,与作者心中别离的情绪相呼应,展示了自然景物与人情感的交融。最后,作者对菖花的自我嘲讽,表达了自己对于再次美好的期望却又对自己的无能为力感到羞愧。整首诗以简练的语言和意象,传递出一种深沉而复杂的情感,引发读者对离别、失落和无奈的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘水渺瀰归别渚”全诗拼音读音对照参考

dài yì
代意

ào nǎo yuān yāng wèi bái tóu, què xún yí cuì shī fāng zhōu.
懊恼鸳鸯未白头,却寻遗翠失芳洲。
lí hún àn zhú míng zhū pèi, yuǎn mù piān shāng zǐ guì lóu.
离魂暗逐明珠佩,远目偏伤紫桂楼。
xiāng shuǐ miǎo mí guī bié zhǔ, lǒng yún róng yǔ dàn xīn qiū.
湘水渺瀰归别渚,陇云容与澹新秋。
chāng huā ruò yǒu chóng kāi rì, dé jiàn chāng huā yì zì xiū.
菖花若有重开日,得见菖花亦自羞。

“湘水渺瀰归别渚”平仄韵脚

拼音:xiāng shuǐ miǎo mí guī bié zhǔ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘水渺瀰归别渚”的相关诗句

“湘水渺瀰归别渚”的关联诗句

网友评论


* “湘水渺瀰归别渚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘水渺瀰归别渚”出自无名氏的 《代意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。