“化作彩云飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“化作彩云飞去”全诗
金索悬窗,家接浣沙溪路。
相见桐阴下,一钩月、恰在凤凰栖处。
素琼拈就宫腰小。
花枝袅、盈盈娇步。
新妆浅,满腮红雪,绰约片云欲度。
尘寰岂能留住。
唯只愁、化作彩云飞去。
蝉翼衫儿,薄冰肌莹,轻罩一团香雾。
彩笺巧缀相思苦。
脉脉动、怜才心绪。
好作个、秦楼活计,吹箫伴侣。
分类:
《五彩结同心》无名氏 翻译、赏析和诗意
《五彩结同心》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
珠帘垂下,金索悬挂在窗前,家宅靠近浣沙溪路。在桐树的荫凉下相见,一轮明月正好停在凤凰栖息的地方。薄如素琼的手指轻轻拨动宫腰小提琴。花枝轻盈地摇曳,步履娇柔。新妆浅淡,脸上带着红雪,美丽得像绰约的云彩即将飘过。尘世的纷扰无法长留。只有忧愁会变成彩云飘散。蝉翼般轻薄的衣裳,冰凉的肌肤散发着晶莹的光泽,轻轻覆盖着一团香雾。彩纸上巧妙绣着相思的辛酸。心跳温柔地悸动,怜悯着才情的心绪。愿做一个聪明的女子,在秦楼中吹箫作伴。
诗意:
《五彩结同心》通过描绘细腻的景物和情感,表达了女子对于爱情的渴望和追求。诗中展现了纷繁的色彩和细腻的意象,以及对于美好爱情的向往。作者通过描述月色、音乐、妆容和细腻的情感,创造出一种梦幻般的氛围,表达了女子的柔情和对于浪漫爱情的渴望。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和富有情感的表达,展现了女性的柔美和对于爱情的向往。诗中运用了丰富的意象和形容词,使得诗词充满了浪漫和梦幻的氛围。诗人通过描绘珠帘、金索、桐阴、月光等细节,创造了一个富有诗意的场景,使读者感受到了浓郁的唯美情调。
诗中的意象描绘了女子的娇柔和美丽,如拨动宫腰小提琴、盈盈娇步等,展现了女性的柔美姿态。同时,诗中也透露出女子内心的情感,如愁苦、相思等,使读者能够感受到她的心情和渴望。
整首诗词以浪漫、唯美的语言描绘了女子对于爱情的憧憬和向往,展现了她渴望与心爱的人共度美好时光的情感。通过音乐、妆容和细腻的情感描写,诗人创造出了一个充满诗意和梦幻色彩的情境,使读者沉浸其中,感受到女子内心的柔情和对于浪漫爱情的追求。
总的来说,这首诗词以其细腻的描写和富有情感的表达,展现了女性对于爱情的渴望和追求,使读者感受到了浓郁的唯美情调和梦幻氛围。它是一首充满柔美和浪漫的诗词作品,引人入胜,令人陶醉其中。
“化作彩云飞去”全诗拼音读音对照参考
wǔ cǎi jié tóng xīn
五彩结同心
zhū lián chuí hù.
珠帘垂户。
jīn suǒ xuán chuāng, jiā jiē huàn shā xī lù.
金索悬窗,家接浣沙溪路。
xiāng jiàn tóng yīn xià, yī gōu yuè qià zài fèng huáng qī chù.
相见桐阴下,一钩月、恰在凤凰栖处。
sù qióng niān jiù gōng yāo xiǎo.
素琼拈就宫腰小。
huā zhī niǎo yíng yíng jiāo bù.
花枝袅、盈盈娇步。
xīn zhuāng qiǎn, mǎn sāi hóng xuě, chuò yuē piàn yún yù dù.
新妆浅,满腮红雪,绰约片云欲度。
chén huán qǐ néng liú zhù.
尘寰岂能留住。
wéi zhǐ chóu huà zuò cǎi yún fēi qù.
唯只愁、化作彩云飞去。
chán yì shān ér, báo bīng jī yíng, qīng zhào yī tuán xiāng wù.
蝉翼衫儿,薄冰肌莹,轻罩一团香雾。
cǎi jiān qiǎo zhuì xiāng sī kǔ.
彩笺巧缀相思苦。
mò mò dòng lián cái xīn xù.
脉脉动、怜才心绪。
hǎo zuò gè qín lóu huó jì, chuī xiāo bàn lǚ.
好作个、秦楼活计,吹箫伴侣。
“化作彩云飞去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。