“绛肤黄蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛肤黄蕊”全诗
有人报、江南意。
博山炉畔,砚屏风里,铜盘寒水。
赋得幽香,疏淡数枝相倚。
绛肤黄蕊。
另一种、高标致。
笛中芳信,岭头春色,不传紫红。
寂寞闲亭,月下夜阑影碎。
分类: 品令
《品令》无名氏 翻译、赏析和诗意
《品令·雪花飞堕》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪花飞落,有人传达江南的情意。在博山的炉边,砚台和屏风之间,铜盘中的水变得寒冷。这首诗词描绘了一种幽香的氛围,几枝淡雅的花朵相互依偎,绛色的花瓣和黄色的花蕊相映生辉。另一种花朵则更加高雅美丽。笛声中传来芳香的消息,岭头的春色不再传播紫红色的花朵。寂寞的亭子里,月光下夜晚的影子破碎而散开。
这首诗词通过描绘雪花飞舞的景象,表达了江南地区的情意。作者通过描述博山的炉边、砚台和屏风之间的景象,以及铜盘中的寒水,营造了一种寂静而幽雅的氛围。诗中的花朵以绛色和黄色为主题,展示了它们的美丽和细腻。另一种花朵则被描述为更加高雅和标致。诗中还提到了笛声和岭头的春色,暗示了一种温暖和芳香的气息。最后,诗人通过描绘寂寞的亭子和月光下的影子,表达了一种孤独和破碎的情感。
这首诗词以其细腻的描写和意境的构建而闻名。通过运用富有想象力的语言和意象,诗人成功地创造了一幅美丽而寂静的画面。诗中的花朵和自然景象与人情之间的联系,以及对孤独和破碎情感的描绘,使这首诗词具有深远的意义和情感共鸣。整体而言,这首诗词展示了作者对自然和情感的细腻观察,并通过诗歌的形式将这些观察转化为美丽的艺术作品。
“绛肤黄蕊”全诗拼音读音对照参考
pǐn lìng
品令
xuě huā fēi duò.
雪花飞堕。
yǒu rén bào jiāng nán yì.
有人报、江南意。
bó shān lú pàn, yàn píng fēng lǐ, tóng pán hán shuǐ.
博山炉畔,砚屏风里,铜盘寒水。
fù dé yōu xiāng, shū dàn shù zhī xiāng yǐ.
赋得幽香,疏淡数枝相倚。
jiàng fū huáng ruǐ.
绛肤黄蕊。
lìng yī zhǒng gāo biāo zhì.
另一种、高标致。
dí zhōng fāng xìn, lǐng tóu chūn sè, bù chuán zǐ hóng.
笛中芳信,岭头春色,不传紫红。
jì mò xián tíng, yuè xià yè lán yǐng suì.
寂寞闲亭,月下夜阑影碎。
“绛肤黄蕊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。