“恰在阳生七日”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰在阳生七日”出自宋代无名氏的《壶中天/念奴娇》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qià zài yáng shēng qī rì,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“恰在阳生七日”全诗

《壶中天/念奴娇》
人生七十古称稀,何况寿年八十。
试问何时逢载夙,恰在阳生七日
鹤发盈簪,朱颜晕酒,瑞象占南极。
玳筵才启,欢声喜气充溢。
好是庭下双珠,经营创置,金玉成堆积。
况有孙枝争挺秀,次第飞齐鹏翼。
大振家声,荣封寿母,坐看蟠桃实。
年年今夕,玉杯争劝琼液。

分类: 念奴娇

《壶中天/念奴娇》无名氏 翻译、赏析和诗意

《壶中天/念奴娇》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生七十古称稀,
何况寿年八十。
试问何时逢载夙,
恰在阳生七日。
鹤发盈簪,
朱颜晕酒,
瑞象占南极。
玳筵才启,
欢声喜气充溢。
好是庭下双珠,
经营创置,
金玉成堆积。
况有孙枝争挺秀,
次第飞齐鹏翼。
大振家声,
荣封寿母,
坐看蟠桃实。
年年今夕,
玉杯争劝琼液。

诗意:
这首诗词表达了对长寿的向往和对家庭幸福的祝愿。诗人认为人能活到七十岁已经很少见了,更不用说活到八十岁。诗人希望能在阳光明媚的七日里迎来自己的生日。他描述了自己鹤发苍苍,面色红润,象征着长寿和幸福。在喜庆的场合,玳瑁制成的宴席上,欢声笑语充满了整个空间。他称赞自己的家庭富有,金玉堆积如山。而且,他的子孙们也都出类拔萃,像鹏鸟展翅一样飞翔。他的家族声名显赫,他的母亲也被封为寿母,坐在那里看着蟠桃结实。每年的这个时候,大家都举杯劝饮琼浆美酒。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了对长寿和家庭幸福的向往。诗人通过描绘自己和家族的繁荣富裕,以及子孙的出众才华,展示了他对美好生活的追求和对家庭幸福的渴望。诗中运用了丰富的象征意象,如鹤发、朱颜、瑞象、玳瑁、金玉等,增强了诗词的艺术感和意境。整首诗词气氛欢快,充满了喜庆和祝福的情绪,给人以愉悦和温馨的感受。通过这首诗词,诗人向读者传递了对长寿和家庭幸福的美好祝愿,同时也表达了对生活的热爱和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰在阳生七日”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng tiān niàn nú jiāo
壶中天/念奴娇

rén shēng qī shí gǔ chēng xī, hé kuàng shòu nián bā shí.
人生七十古称稀,何况寿年八十。
shì wèn hé shí féng zài sù, qià zài yáng shēng qī rì.
试问何时逢载夙,恰在阳生七日。
hè fà yíng zān, zhū yán yūn jiǔ, ruì xiàng zhàn nán jí.
鹤发盈簪,朱颜晕酒,瑞象占南极。
dài yán cái qǐ, huān shēng xǐ qì chōng yì.
玳筵才启,欢声喜气充溢。
hǎo shì tíng xià shuāng zhū, jīng yíng chuàng zhì, jīn yù chéng duī jī.
好是庭下双珠,经营创置,金玉成堆积。
kuàng yǒu sūn zhī zhēng tǐng xiù, cì dì fēi qí péng yì.
况有孙枝争挺秀,次第飞齐鹏翼。
dà zhèn jiā shēng, róng fēng shòu mǔ, zuò kàn pán táo shí.
大振家声,荣封寿母,坐看蟠桃实。
nián nián jīn xī, yù bēi zhēng quàn qióng yè.
年年今夕,玉杯争劝琼液。

“恰在阳生七日”平仄韵脚

拼音:qià zài yáng shēng qī rì
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰在阳生七日”的相关诗句

“恰在阳生七日”的关联诗句

网友评论


* “恰在阳生七日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰在阳生七日”出自无名氏的 《壶中天/念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。