“聊持美酒致吾子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊持美酒致吾子”全诗
聊持美酒致吾子,方事彩衣娱汝翁。
悬榻可容它客坐,闭关正与无月同。
夙兴行乐竟何有,醒醉阴晴皆梦中。
分类:
作者简介(贺铸)
《重寄潘豳老》贺铸 翻译、赏析和诗意
《重寄潘豳老》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
轻舟蓦然行驶在水上,帆形如弓,迅速地驶向江东。我只是为了与你共享美酒,为了让你的父亲感到快乐而举杯。我有一张宽敞的床,可以容纳更多的客人坐下。我闭关修炼,与无月(指没有月亮的夜晚)相伴。然而,我早起行乐,最终却发现这一切都是虚幻的,清醒或醉酒,阴天或晴朗,都如同梦中之景。
这首诗词表达了诗人对友谊和人生的思考。诗人通过轻舟行驶的描写,展现了他迅速前行的决心和行动力。他希望与朋友共享美酒,为朋友的父亲带来快乐,表达了他对友情的珍视和关怀。诗人的床能容纳更多的客人,显示了他乐于与他人分享和交流的态度。闭关修炼与无月相伴,表明诗人在追求内心的宁静和修养。然而,最后诗人意识到,无论是清醒还是醉酒,阴天还是晴朗,都只是梦中的幻象,人生的乐趣和意义并非表面的享受,而是内心的体验和领悟。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友情、人生和幸福的思考。它提醒人们要珍惜友谊,追求内心的宁静与修养,以及超越表面的享受,寻找真正的人生意义。
“聊持美酒致吾子”全诗拼音读音对照参考
zhòng jì pān bīn lǎo
重寄潘豳老
qīng dāo mò shuǐ fān rú gōng, yī shēn bì qǐng lái jiāng dōng.
轻舠蓦水帆如弓,一伸臂顷来江东。
liáo chí měi jiǔ zhì wú zi, fāng shì cǎi yī yú rǔ wēng.
聊持美酒致吾子,方事彩衣娱汝翁。
xuán tà kě róng tā kè zuò, bì guān zhèng yǔ wú yuè tóng.
悬榻可容它客坐,闭关正与无月同。
sù xīng xíng lè jìng hé yǒu, xǐng zuì yīn qíng jiē mèng zhōng.
夙兴行乐竟何有,醒醉阴晴皆梦中。
“聊持美酒致吾子”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。