“持家西过宋”的意思及全诗出处和翻译赏析

持家西过宋”出自宋代黄庭坚的《次盱眙同前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí jiā xī guò sòng,诗句平仄:平平平仄仄。

“持家西过宋”全诗

《次盱眙同前韵》
去此二十年,持家西过宋
起予者白鸥,归兴岌飞动。
宫殿明宝坊,山川开禹贡。
破浪一帆风,更占梦中梦。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次盱眙同前韵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次盱眙同前韵》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
去此二十年,持家西过宋。
起予者白鸥,归兴岌飞动。
宫殿明宝坊,山川开禹贡。
破浪一帆风,更占梦中梦。

诗意:
这首诗词是黄庭坚游历盱眙后所作,表达了他二十年离乡的心情和对家园的思念之情。诗人黄庭坚离开家乡二十年,一直在西方流浪,现在回到了宋朝的领土。他自称为白鸥,形容自己的心情如同一只自由自在的白鸥在归途中飞翔。他欣赏到了宫殿和明亮的宝坊,见证了山川的壮丽景色,感受到了这片土地上的禹贡之美。他像一艘冲破波浪的帆船,迎着顺风前行。最后,他更是占据了梦中梦的境地,意味着他渴望回到自己的故乡。

赏析:
这首诗词以黄庭坚自己的亲身经历为背景,表达了他对家乡的思念和回归的喜悦之情。诗人以简洁而生动的语言,描绘了他二十年离乡的心路历程。他用白鸥作为自己的隐喻,形容自己的心情如同一只鸥鸟在飞翔中感受到的自由和快乐。诗中所描绘的宫殿、宝坊、山川等景物,展现了宋朝的繁荣和壮丽,也体现了诗人对家乡的向往之情。最后两句“破浪一帆风,更占梦中梦”,表达了诗人迎风破浪、积极向前的精神,同时也表明他对家乡归乡的渴望如同一场梦中的梦,更加强烈而真实。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对家乡的描绘和赞美,表达了黄庭坚对故乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持家西过宋”全诗拼音读音对照参考

cì xū yí tóng qián yùn
次盱眙同前韵

qù cǐ èr shí nián, chí jiā xī guò sòng.
去此二十年,持家西过宋。
qǐ yǔ zhě bái ōu, guī xìng jí fēi dòng.
起予者白鸥,归兴岌飞动。
gōng diàn míng bǎo fāng, shān chuān kāi yǔ gòng.
宫殿明宝坊,山川开禹贡。
pò làng yī fān fēng, gèng zhān mèng zhōng mèng.
破浪一帆风,更占梦中梦。

“持家西过宋”平仄韵脚

拼音:chí jiā xī guò sòng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持家西过宋”的相关诗句

“持家西过宋”的关联诗句

网友评论


* “持家西过宋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持家西过宋”出自黄庭坚的 《次盱眙同前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。