“谁解多情似新月”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁解多情似新月”出自宋代张耒的《宛丘道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí jiě duō qíng shì xīn yuè,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“谁解多情似新月”全诗

《宛丘道中》
日斜沙路马翩翩,故欲迎凉不着鞭。
谁解多情似新月,伴人归去照人眠。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《宛丘道中》张耒 翻译、赏析和诗意

《宛丘道中》是宋代文学家张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日落时分,马儿轻盈地奔驰在沙路上,
我本打算迎接凉爽,所以不用鞭子驱赶。
谁能理解我多情的心情,就像初生的新月,
陪伴着人们归去,照亮他们沉睡的身影。

诗意:
这首诗描绘了一个人在宛丘道上的情景。诗中的主人公骑着马匆匆赶路,太阳已经西斜,天色渐暗。他原本打算赶在日落时分迎接凉爽,所以没有用鞭子催促马匹。诗人通过对自然景物的描写,表达了主人公内心的情感和对美好时刻的渴望。他将自己多情的心情比作初生的新月,寓意着纯洁和希望。这个多情的心情陪伴着人们归家,照亮他们在夜晚沉睡的身影。

赏析:
《宛丘道中》以简洁明快的语言描绘了一幅夕阳下的行旅景象,通过写实的手法抒发了诗人对美好时刻的向往和对人生情感的表达。诗中的宛丘道,虽然只是一个地名,但通过与主人公的情感和身世相结合,使整个诗歌情景更加生动。诗人通过描写马匹翩翩奔驰的形象,传达了行者匆匆赶路的紧迫感和对凉爽的期待,同时也暗示了他自己内心激荡的情感。诗中的新月象征着纯洁、美好和希望,与主人公多情的心情相映成趣。最后,诗人通过把自己的情感与人们归家的场景联系起来,表达了对归家和温暖的渴望,并寄托了对人们幸福安宁的祝愿。

总体而言,这首诗以简洁的语言和鲜明的意象,表达了对美好时刻和情感的追求,展示了诗人的感受力和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁解多情似新月”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū dào zhōng
宛丘道中

rì xié shā lù mǎ piān piān, gù yù yíng liáng bù zháo biān.
日斜沙路马翩翩,故欲迎凉不着鞭。
shuí jiě duō qíng shì xīn yuè, bàn rén guī qù zhào rén mián.
谁解多情似新月,伴人归去照人眠。

“谁解多情似新月”平仄韵脚

拼音:shuí jiě duō qíng shì xīn yuè
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁解多情似新月”的相关诗句

“谁解多情似新月”的关联诗句

网友评论


* “谁解多情似新月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁解多情似新月”出自张耒的 《宛丘道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。