“春去余芳尚可寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去余芳尚可寻”全诗
诗倚醉豪连卷写,酒逢勍敌百分斟。
山光左右双屏画,雨脚峥嵘万羽林。
沙路晚晴归马疾,一梳新月上烟岑。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《同器之游大宋陂值雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《同器之游大宋陂值雨》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
微雨护日晓阴阴,
春去余芳尚可寻。
诗倚醉豪连卷写,
酒逢勍敌百分斟。
山光左右双屏画,
雨脚峥嵘万羽林。
沙路晚晴归马疾,
一梳新月上烟岑。
诗意:
这首诗描绘了一个雨天游览大宋陂的景象。微雨蒙蒙,护佑着初升的太阳,春天已经过去,但仍能感受到余香。诗人倚在醉豪身上,不停地写诗,每当酒杯遇到敌手,就斟满百分之百。山光围绕着左右,像是一幅屏风画,雨水嘎然而下,像是万羽的林木在飞舞。夜晚晴朗,马匹疾驰在沙路上,新月如梳子一般升起在烟岑之上。
赏析:
这首诗通过生动的描写展现了雨天游览大宋陂的景色和氛围。微雨护佑着初升的太阳,给整个场景增添了一层神秘和宁静的氛围。尽管春天已经过去,但仍能感受到余香,给人以温暖和期待的感觉。
诗人倚在醉豪身上,不停地写诗,显示了他对诗歌创作的热情和执着。每当酒杯遇到敌手,就斟满百分之百,表现了诗人在豪饮中追求极致的态度。
山光围绕左右,雨水嘎然而下,给整个景色增添了生机和灵动感。山光和雨水相互映衬,将整个景色描绘得栩栩如生,仿佛置身于一幅山水画中。
夜晚晴朗,马匹疾驰在沙路上,新月如梳子一般升起在烟岑之上。这一句描绘了归途中的景象,表现了归家的喜悦和疾驰的动感。
整首诗以雨天游览大宋陂为主题,通过描绘细腻的景物和鲜明的形象,展示了自然景色与人物情感的交融,给人以美的享受和思考。同时,诗中还融入了诗人对诗歌创作的热情和对追求极致的态度,使整首诗更具有深意和内涵。
“春去余芳尚可寻”全诗拼音读音对照参考
tóng qì zhī yóu dà sòng bēi zhí yǔ
同器之游大宋陂值雨
wēi yǔ hù rì xiǎo yīn yīn, chūn qù yú fāng shàng kě xún.
微雨护日晓阴阴,春去余芳尚可寻。
shī yǐ zuì háo lián juǎn xiě, jiǔ féng qíng dí bǎi fēn zhēn.
诗倚醉豪连卷写,酒逢勍敌百分斟。
shān guāng zuǒ yòu shuāng píng huà, yǔ jiǎo zhēng róng wàn yǔ lín.
山光左右双屏画,雨脚峥嵘万羽林。
shā lù wǎn qíng guī mǎ jí, yī shū xīn yuè shàng yān cén.
沙路晚晴归马疾,一梳新月上烟岑。
“春去余芳尚可寻”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。