“此中如借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

此中如借问”出自宋代宋祁的《愁吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ zhōng rú jiè wèn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“此中如借问”全诗

《愁吟》
夜雨平阶滴,寒灯照幔孤。
未生灵运草,先据惠施梧。
千里徒伤目,三年欲变儒。
回肠啼络纬,远恨送襜褕。
怨曲传繁瑟,悲歌缺唾壶。
此中如借问,掩鼻愿操觚。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《愁吟》宋祁 翻译、赏析和诗意

《愁吟》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜雨平阶滴,寒灯照幔孤。
在夜晚的雨中,滴水声平稳地落在台阶上,寒冷的灯光照亮着孤寂的帷幕。

未生灵运草,先据惠施梧。
尚未有生命的草木,却先占据了惠施梧树。
(惠施梧树是传说中的一棵树,象征着高尚的品德和志向)

千里徒伤目,三年欲变儒。
千里之外只能伤害我的眼睛,三年的时间却无法改变我的学问。

回肠啼络纬,远恨送襜褕。
回肠是指内心深处,啼络纬是指心中的忧愁。我内心的忧愁如此深沉,远方的思念像送给我的襜褕一样。

怨曲传繁瑟,悲歌缺唾壶。
怨曲传遍了繁琐的琴弦,悲歌中却缺少了唾壶。
(怨曲和悲歌都是表达忧愁的音乐,唾壶是指演唱时用来咳嗽的器具)

此中如借问,掩鼻愿操觚。
如果有人问我这其中的含义,我宁愿捂住鼻子,拿起酒杯。
(掩鼻愿操觚表示不愿意回答问题,而拿起酒杯则是为了逃避现实)

这首诗词表达了诗人内心的愁苦和孤寂。夜雨滴落、寒灯照亮的景象,象征着诗人孤独的心境。诗中的惠施梧树、千里之外的伤害、三年的无变化,都是诗人对现实的不满和无奈。回肠啼络纬、远恨送襜褕,表达了诗人内心深处的忧愁和对远方的思念。怨曲传繁瑟、悲歌缺唾壶,描绘了诗人内心的痛苦和无奈。最后,诗人表示宁愿捂住鼻子,拿起酒杯,暗示他对现实的逃避和对人生的无奈。

这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的愁苦和对现实的不满。通过描绘寂静的夜晚和孤独的景象,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他内心的痛苦和无奈。整首诗词以悲凉的氛围贯穿始终,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此中如借问”全诗拼音读音对照参考

chóu yín
愁吟

yè yǔ píng jiē dī, hán dēng zhào màn gū.
夜雨平阶滴,寒灯照幔孤。
wèi shēng líng yùn cǎo, xiān jù huì shī wú.
未生灵运草,先据惠施梧。
qiān lǐ tú shāng mù, sān nián yù biàn rú.
千里徒伤目,三年欲变儒。
huí cháng tí luò wěi, yuǎn hèn sòng chān yú.
回肠啼络纬,远恨送襜褕。
yuàn qū chuán fán sè, bēi gē quē tuò hú.
怨曲传繁瑟,悲歌缺唾壶。
cǐ zhōng rú jiè wèn, yǎn bí yuàn cāo gū.
此中如借问,掩鼻愿操觚。

“此中如借问”平仄韵脚

拼音:cǐ zhōng rú jiè wèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此中如借问”的相关诗句

“此中如借问”的关联诗句

网友评论


* “此中如借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此中如借问”出自宋祁的 《愁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。