“暖艳暗香政可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖艳暗香政可怜”全诗
最是倚栏娇分外,却缘经雨意醒然。
晚春早夏浑无伴,暖艳暗香政可怜。
好为花王作花相,不应只遣侍甘泉。
分类:
作者简介(杨万里)
《多稼亭前两槛芍药,红白对开二百朵》杨万里 翻译、赏析和诗意
《多稼亭前两槛芍药,红白对开二百朵》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了多稼亭前两槛上盛开的红白芍药,共有二百朵。诗人通过对芍药的描写,表达了花朵之间的竞争和各自的美丽。
诗词的中文译文如下:
多稼亭前两槛芍药,红白对开二百朵。
红红白白定谁先,嫋嫋娉娉各自妍。
最是倚栏娇分外,却缘经雨意醒然。
晚春早夏浑无伴,暖艳暗香政可怜。
好为花王作花相,不应只遣侍甘泉。
这首诗词的诗意是描绘了多稼亭前两槛上盛开的红白芍药。红芍药和白芍药相互对开,各自展示着娇嫩的美丽。诗人通过芍药的形象,表达了花朵之间的竞争和各自的美丽。红红白白的芍药争相开放,彼此竞争,各自展示着娇嫩的姿态。尽管它们都是美丽的,但红芍药更加娇艳动人。然而,这种美丽并非自然而然,而是经历了雨水的滋润和洗礼后才显现出来。在晚春和早夏之际,芍药盛开,但它们却没有伴侣,只能孤零零地绽放。尽管如此,它们依然散发着温暖而芬芳的香气,令人怜爱。诗人称赞芍药是花中的王者,它们应该被赋予更高的地位,而不仅仅是陪伴在甘泉宫中。
这首诗词通过对芍药的描写,表达了花朵之间的竞争和各自的美丽,同时也反映了诗人对花朵的赞美和思考。它展示了花朵的娇艳和坚韧,以及它们在孤独中依然能够散发美丽的香气的品质。整首诗词以简洁明快的语言描绘了芍药的美丽和特点,给人以清新、明亮的感觉。
“暖艳暗香政可怜”全诗拼音读音对照参考
duō jià tíng qián liǎng kǎn sháo yào, hóng bái duì kāi èr bǎi duǒ
多稼亭前两槛芍药,红白对开二百朵
hóng hóng bái bái dìng shuí xiān, niǎo niǎo pīng pīng gè zì yán.
红红白白定谁先,嫋嫋娉娉各自妍。
zuì shì yǐ lán jiāo fèn wài, què yuán jīng yǔ yì xǐng rán.
最是倚栏娇分外,却缘经雨意醒然。
wǎn chūn zǎo xià hún wú bàn, nuǎn yàn àn xiāng zhèng kě lián.
晚春早夏浑无伴,暖艳暗香政可怜。
hǎo wèi huā wáng zuò huā xiāng, bù yīng zhǐ qiǎn shì gān quán.
好为花王作花相,不应只遣侍甘泉。
“暖艳暗香政可怜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。