“清归笑不言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清归笑不言”全诗
登山偶回首,隔水见前村。
澹往孤无伴,清归笑不言。
还家更迟著,松菊未应存。
分类:
作者简介(杨万里)
《饭罢登山》杨万里 翻译、赏析和诗意
《饭罢登山》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在登山途中的景色和心情。
中文译文:
饭后登上山峰,
远处的树木传来鹦鹉的叫声,
明亮的花朵上带着雨水的痕迹。
我偶然回头望去,
隔着水面看见前方的村庄。
我静静地往前走,
没有伴侣陪伴,
我欢快地归家,
笑声中没有言语。
回家的路更加漫长,
松树和菊花还未凋谢。
诗意和赏析:
这首诗以登山为背景,通过描绘自然景色和表达作者的心情,传达了一种淡泊宁静的生活态度。
诗中的树木远处传来鹦鹉的叫声,花朵上带着雨水的痕迹,展示了大自然的美丽和生机。作者在登山途中偶然回头,通过水面隔着看见前方的村庄,表达了对家乡的思念和对过去的回忆。
诗的后半部分,作者描述了自己独自一人往前走的情景,没有伴侣陪伴,但他依然欢快地归家,笑声中没有言语。这表达了作者内心的宁静和对简单生活的满足。
最后两句诗,作者提到回家的路更加漫长,松树和菊花还未凋谢,暗示了岁月的流转和生命的短暂。这也可以理解为对未来的期待和对生活的珍惜。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和作者的心情,表达了对家乡的思念、对简单生活的向往以及对时间流逝的感慨,展示了杨万里淡泊宁静的生活态度。
“清归笑不言”全诗拼音读音对照参考
fàn bà dēng shān
饭罢登山
shù yuǎn tōng yīng xiǎng, huā qíng dài yǔ hén.
树远通鹦响,花晴带雨痕。
dēng shān ǒu huí shǒu, gé shuǐ jiàn qián cūn.
登山偶回首,隔水见前村。
dàn wǎng gū wú bàn, qīng guī xiào bù yán.
澹往孤无伴,清归笑不言。
huán jiā gèng chí zhe, sōng jú wèi yīng cún.
还家更迟著,松菊未应存。
“清归笑不言”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。