“澹往孤无伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

澹往孤无伴”出自宋代杨万里的《饭罢登山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn wǎng gū wú bàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“澹往孤无伴”全诗

《饭罢登山》
树远通鹦响,花晴带雨痕。
登山偶回首,隔水见前村。
澹往孤无伴,清归笑不言。
还家更迟著,松菊未应存。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《饭罢登山》杨万里 翻译、赏析和诗意

《饭罢登山》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在登山途中的景色和心情。

中文译文:
饭后登上山峰,
远处的树木传来鹦鹉的叫声,
明亮的花朵上带着雨水的痕迹。
我偶然回头望去,
隔着水面看见前方的村庄。
我静静地往前走,
没有伴侣陪伴,
我欢快地归家,
笑声中没有言语。
回家的路更加漫长,
松树和菊花还未凋谢。

诗意和赏析:
这首诗以登山为背景,通过描绘自然景色和表达作者的心情,传达了一种淡泊宁静的生活态度。

诗中的树木远处传来鹦鹉的叫声,花朵上带着雨水的痕迹,展示了大自然的美丽和生机。作者在登山途中偶然回头,通过水面隔着看见前方的村庄,表达了对家乡的思念和对过去的回忆。

诗的后半部分,作者描述了自己独自一人往前走的情景,没有伴侣陪伴,但他依然欢快地归家,笑声中没有言语。这表达了作者内心的宁静和对简单生活的满足。

最后两句诗,作者提到回家的路更加漫长,松树和菊花还未凋谢,暗示了岁月的流转和生命的短暂。这也可以理解为对未来的期待和对生活的珍惜。

总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和作者的心情,表达了对家乡的思念、对简单生活的向往以及对时间流逝的感慨,展示了杨万里淡泊宁静的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澹往孤无伴”全诗拼音读音对照参考

fàn bà dēng shān
饭罢登山

shù yuǎn tōng yīng xiǎng, huā qíng dài yǔ hén.
树远通鹦响,花晴带雨痕。
dēng shān ǒu huí shǒu, gé shuǐ jiàn qián cūn.
登山偶回首,隔水见前村。
dàn wǎng gū wú bàn, qīng guī xiào bù yán.
澹往孤无伴,清归笑不言。
huán jiā gèng chí zhe, sōng jú wèi yīng cún.
还家更迟著,松菊未应存。

“澹往孤无伴”平仄韵脚

拼音:dàn wǎng gū wú bàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澹往孤无伴”的相关诗句

“澹往孤无伴”的关联诗句

网友评论


* “澹往孤无伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澹往孤无伴”出自杨万里的 《饭罢登山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。