“阳台系船梦娉婷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳台系船梦娉婷”全诗
草根冷露黏湿萤,幽人岸巾坐津亭。
忆下瞿唐浮洞庭,阳台系船梦娉婷。
朱门重重夜不扃,四山猿鸟啼青冥。
人生无蔕风中萍,幸我梦断狂已醒;绣鞯金络带万钉,何如故山锄茯苓!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《荆溪馆夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意
《荆溪馆夜坐》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
河汉无声天正青,
宽广的河流和银河在夜晚静谧无声,
天空清澈明亮。
三三五五满天星。
满天星斗点缀着夜空,
星光璀璨,美不胜收。
草根冷露黏湿萤,
草根上的冷露滴落在湿漉漉的萤火虫上,
形成一片微光。
幽人岸巾坐津亭。
一个寂静的人戴着斗笠坐在亭子里,
这个亭子位于幽静的岸边。
忆下瞿唐浮洞庭,
回忆起曾经去过的瞿唐浮洞庭,
阳台上系船的梦境如今清晰而真实。
朱门重重夜不扃,
朱红的门重重叠叠,夜晚不上闩,
意味着主人家欢迎客人的到来。
四山猿鸟啼青冥。
四周的山上,猿猴和鸟儿在青色的天空中啼鸣,
增添了幽静的氛围。
人生无蔕风中萍,
人生如同漂浮在风中的浮萍一样无依无靠,
随波逐流,没有定数。
幸我梦断狂已醒;
幸好我从梦中醒来,不再迷失和狂热;
意味着诗人认识到了人生的虚幻和梦幻。
绣鞯金络带万钉,
彩色的鞍带和金丝绣带上装饰着无数的珠钉,
形容华丽而富有。
何如故山锄茯苓!
与其享受繁华富贵,不如回到故山上,
用锄头耕种茯苓(一种中药材),过简朴的生活。
这首诗词通过描绘夜晚的自然景色,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人以河汉、星辰、草根、萤火虫等意象,生动地描绘了夜晚的宁静和美丽。诗中的幽人坐在亭子里,回忆起过去的经历,对人生的虚幻和梦幻有所觉悟。他对于华丽和富贵的追求持有怀疑态度,认为回归朴素的生活更加珍贵和有意义。整首诗以自然景物和人生哲理相结合,表达了诗人对追求简朴和自在生活的思考与追求。
“阳台系船梦娉婷”全诗拼音读音对照参考
jīng xī guǎn yè zuò
荆溪馆夜坐
hé hàn wú shēng tiān zhèng qīng, sān sān wǔ wǔ mǎn tiān xīng.
河汉无声天正青,三三五五满天星。
cǎo gēn lěng lù nián shī yíng, yōu rén àn jīn zuò jīn tíng.
草根冷露黏湿萤,幽人岸巾坐津亭。
yì xià qú táng fú dòng tíng, yáng tái xì chuán mèng pīng tíng.
忆下瞿唐浮洞庭,阳台系船梦娉婷。
zhū mén chóng chóng yè bù jiōng, sì shān yuán niǎo tí qīng míng.
朱门重重夜不扃,四山猿鸟啼青冥。
rén shēng wú dì fēng zhōng píng, xìng wǒ mèng duàn kuáng yǐ xǐng xiù jiān jīn luò dài wàn dīng, hé rú gù shān chú fú líng!
人生无蔕风中萍,幸我梦断狂已醒;绣鞯金络带万钉,何如故山锄茯苓!
“阳台系船梦娉婷”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。