“小雨如丝落复收”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨如丝落复收”出自宋代陆游的《定拆号日喜而有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ rú sī luò fù shōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“小雨如丝落复收”全诗

《定拆号日喜而有作》
小雨如丝落复收,悄无人语但呜鸠。
挽须预想诸儿喜,倒指犹为五日留。
满案堆书惟引睡,侵天围棘不遮愁。
为农父子长相守,误计随人学宦游。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《定拆号日喜而有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《定拆号日喜而有作》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨如丝落复收,
悄无人语但呜鸠。
挽须预想诸儿喜,
倒指犹为五日留。
满案堆书惟引睡,
侵天围棘不遮愁。
为农父子长相守,
误计随人学宦游。

诗意:
这首诗以小雨落下后的安静景象为背景,表达了作者陆游对家庭团聚和田园生活的向往,同时抒发了对社会纷扰和追求名利的痛心之情。

赏析:
这首诗词通过对小雨和自然景观的描绘,展示了作者的深情和对安宁生活的向往。小雨如丝般细密地下落,环境中静悄悄的,只有鸽子的低吟声。这种宁静的氛围带给作者一种宜人的感觉。

诗中提到了挽须,暗示了作者的思考和忧虑。作者预想着儿子们的喜乐,但又感叹时间的流逝,倒指钟表仍滞留在五日。这种对时光的流转和家庭生活的关注,表达了作者对家庭团聚和温馨时光的渴望。

接下来的几句诗描述了作者身边的景象。桌案上堆满了书籍,但却只引来了困倦和睡意。天空被茂密的荆棘所侵蚀,无法遮挡内心的忧愁。这些描绘揭示了作者对社会动荡和追求名利的痛心之情,对自然和宁静生活的向往。

最后两句诗中,作者谈及为农父子长相守,却误入了仕途,追随别人学习做官。这表达了作者对自己曾经追求名利、误入世俗的悔恨之情,对乡村生活和家庭的珍惜。

总的来说,这首诗词表达了陆游对家庭团聚、田园生活和宁静时光的向往,同时抒发了他对社会纷扰和追求名利的痛心之情。通过自然景物的描绘和内心的独白,诗词展现了作者的情感和思考,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨如丝落复收”全诗拼音读音对照参考

dìng chāi hào rì xǐ ér yǒu zuò
定拆号日喜而有作

xiǎo yǔ rú sī luò fù shōu, qiāo wú rén yǔ dàn wū jiū.
小雨如丝落复收,悄无人语但呜鸠。
wǎn xū yù xiǎng zhū ér xǐ, dào zhǐ yóu wèi wǔ rì liú.
挽须预想诸儿喜,倒指犹为五日留。
mǎn àn duī shū wéi yǐn shuì, qīn tiān wéi jí bù zhē chóu.
满案堆书惟引睡,侵天围棘不遮愁。
wèi nóng fù zǐ zhǎng xiàng shǒu, wù jì suí rén xué huàn yóu.
为农父子长相守,误计随人学宦游。

“小雨如丝落复收”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ rú sī luò fù shōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨如丝落复收”的相关诗句

“小雨如丝落复收”的关联诗句

网友评论


* “小雨如丝落复收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨如丝落复收”出自陆游的 《定拆号日喜而有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。