“风雨经旬怯倚阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨经旬怯倚阑”全诗
有情应记去年别,无寐不禁清夜寒。
病起榰筇幽兴在,春迟载酒後期宽。
篱东数树尤奇绝,日遣蛮童候路乾。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《灯下看梅》陆游 翻译、赏析和诗意
《灯下看梅》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风雨经过了十天,我胆怯地倚在栏杆上,折下梅花来放在灯下观赏。有情人应该记得去年的离别,我在这个寒冷的夜晚无法入眠。病中起来,我拿起榰筇(一种竹制的乐器),心情愉快地在幽静的地方演奏。春天来得晚了,我准备好酒,期待着春天的到来。篱笆东边的几棵树格外奇异绝美,我派遣蛮童在路上等候。
诗意:
这首诗词以冬天观赏梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和对春天的期待。诗人在寒冷的夜晚,倚在栏杆上,折下梅花放在灯下观赏,表现出对梅花的赞美之情。诗人也表达了对去年别离的思念之情和对春天的渴望,同时描绘了自己病中起来,心情愉快地演奏乐器的场景。最后,诗人描述了篱笆东边的几棵树的奇异之美,并派遣蛮童在路上等候,展示了诗人对自然景物的细腻观察和对生活的热爱。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了冬天观赏梅花的情景,通过对梅花的描写,表达了诗人对美的追求和对春天的期待。诗人运用了对比手法,将寒冷的夜晚和温暖的灯光、去年的别离和对春天的期待进行对比,增强了诗词的感染力。诗人还通过描绘自己病中起来演奏乐器的情景,展示了对生活的积极态度和对艺术的热爱。最后,诗人以几棵奇异绝美的树和派遣蛮童的情节作为结尾,给诗词增添了一丝神秘感和趣味性。
总体而言,这首诗词通过对梅花观赏的描写,表达了诗人对美的追求、对春天的期待以及对生活的热爱,展示了诗人细腻的情感和对自然景物的敏锐观察。
“风雨经旬怯倚阑”全诗拼音读音对照参考
dēng xià kàn méi
灯下看梅
fēng yǔ jīng xún qiè yǐ lán, méi huā zhé dé jiù dēng kàn.
风雨经旬怯倚阑,梅花折得就灯看。
yǒu qíng yīng jì qù nián bié, wú mèi bù jīn qīng yè hán.
有情应记去年别,无寐不禁清夜寒。
bìng qǐ zhī qióng yōu xìng zài, chūn chí zài jiǔ hòu qī kuān.
病起榰筇幽兴在,春迟载酒後期宽。
lí dōng shù shù yóu qí jué, rì qiǎn mán tóng hòu lù gān.
篱东数树尤奇绝,日遣蛮童候路乾。
“风雨经旬怯倚阑”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。