“鸣鸠日暖遥相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣鸠日暖遥相应”出自宋代陆游的《入云门小憩五云桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng jiū rì nuǎn yáo xiāng yìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“鸣鸠日暖遥相应”全诗

《入云门小憩五云桥》
谷雨初过换夹衣,园林零落到蔷薇。
鸣鸠日暖遥相应,雏燕风柔渐独飞。
台省多才吾辈拙,江湖久客暮年归。
云门蹋月方清绝,且倚溪桥看夕霏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《入云门小憩五云桥》陆游 翻译、赏析和诗意

《入云门小憩五云桥》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

谷雨初过换夹衣,
园林零落到蔷薇。
鸣鸠日暖遥相应,
雏燕风柔渐独飞。

台省多才吾辈拙,
江湖久客暮年归。
云门蹋月方清绝,
且倚溪桥看夕霏。

中文译文:
谷雨刚过,我换上夹衣,
园林凋零,只剩下蔷薇。
鸣鸠在温暖的阳光下遥相呼应,
雏燕在柔和的风中渐渐独自飞翔。

台省中才华出众,而我们却平庸无能,
在江湖漂泊多年后,暮年终于归来。
云门踏月的景色非常幽静,
我倚着溪桥欣赏夕阳的余晖。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在云门小憩五云桥的景象。诗人以谷雨初过为背景,通过描写园林凋零和蔷薇的存在,表达了时光流转的无情和生命的脆弱。鸣鸠和雏燕的形象象征着自然界的和谐与变迁,与人类的命运相呼应。

诗中提到的台省多才,暗示了诗人对自己才华的自谦和对他人才华的赞叹。江湖久客暮年归,表达了诗人经历了漂泊和辗转,最终回归故乡的心情。

云门蹋月方清绝,且倚溪桥看夕霏,展现了诗人对自然景色的赞美和对宁静、美好时刻的享受。整首诗以简洁的语言描绘了自然景色和人生境遇,表达了对时光流转和生命变迁的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣鸠日暖遥相应”全诗拼音读音对照参考

rù yún mén xiǎo qì wǔ yún qiáo
入云门小憩五云桥

gǔ yǔ chū guò huàn jiá yī, yuán lín líng luò dào qiáng wēi.
谷雨初过换夹衣,园林零落到蔷薇。
míng jiū rì nuǎn yáo xiāng yìng, chú yàn fēng róu jiàn dú fēi.
鸣鸠日暖遥相应,雏燕风柔渐独飞。
tái shěng duō cái wú bèi zhuō, jiāng hú jiǔ kè mù nián guī.
台省多才吾辈拙,江湖久客暮年归。
yún mén tà yuè fāng qīng jué, qiě yǐ xī qiáo kàn xī fēi.
云门蹋月方清绝,且倚溪桥看夕霏。

“鸣鸠日暖遥相应”平仄韵脚

拼音:míng jiū rì nuǎn yáo xiāng yìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣鸠日暖遥相应”的相关诗句

“鸣鸠日暖遥相应”的关联诗句

网友评论


* “鸣鸠日暖遥相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣鸠日暖遥相应”出自陆游的 《入云门小憩五云桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。