“力耕愧黔黎”的意思及全诗出处和翻译赏析

力耕愧黔黎”出自宋代陆游的《访客至西郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lì gēng kuì qián lí,诗句平仄:仄平仄平平。

“力耕愧黔黎”全诗

《访客至西郊》
搣搣败叶飞,黯黯寒云低。
村墟与市里,触目一惨凄。
今日病体轻,驾言适城西。
丹柿满野店,青帘出江堤。
猎骑载雉兔,樵檐悬鹑鸡。
居人各自得,使我念故溪。
故溪不敢说,况复朝金闺。
伤哉啮雪翁,岁晚犹牧羝。
下愚不自还,大惑终身迷。
君恩何由报,力耕愧黔黎

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《访客至西郊》陆游 翻译、赏析和诗意

《访客至西郊》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

搣搣败叶飞,黯黯寒云低。
村墟与市里,触目一惨凄。
今日病体轻,驾言适城西。
丹柿满野店,青帘出江堤。
猎骑载雉兔,樵檐悬鹑鸡。
居人各自得,使我念故溪。
故溪不敢说,况复朝金闺。
伤哉啮雪翁,岁晚犹牧羝。
下愚不自还,大惑终身迷。
君恩何由报,力耕愧黔黎。

中文译文:
凋零的败叶飘飞,阴沉的寒云低垂。
乡村和城市,一片凄凉景象。
今天身体虚弱,乘车去城西。
野店里满是红柿,青帘从江堤上垂下。
猎骑驾着猎物,樵夫屋檐挂着野鸡。
人们各自安居乐业,使我思念故乡溪水。
故乡的事我不敢说,更不用说去朝见金闺。
可怜的老人,年老时还放牧山羊。
我这无知之人无法回去,一生迷茫困惑。
如何报答君恩,我只能以农耕来自愧。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个访客来到西郊的景象,以及诗人对乡村和自己境遇的思考。诗人通过描绘败叶飘飞、寒云低垂的景象,表达了乡村的凄凉和荒芜。他感叹乡村与城市的差距,自己的病弱和远离故乡的无奈。

诗中提到了丹柿满野店、青帘出江堤,描绘了西郊的景色,展示了一些乡村的生活场景。猎骑载着猎物,樵夫屋檐挂着野鸡,显示了乡村人们的生活方式。

诗人在看到别人安居乐业时,不禁思念起自己的故乡溪水。然而,他因为种种原因无法回去,感到迷茫和困惑。最后,诗人以农耕来自愧,表达了对君恩的感激和对自己无法回报的愧疚之情。

整首诗词通过描绘景象和表达内心情感,展示了诗人对乡村和自己处境的思考和感慨,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“力耕愧黔黎”全诗拼音读音对照参考

fǎng kè zhì xī jiāo
访客至西郊

miè miè bài yè fēi, àn àn hán yún dī.
搣搣败叶飞,黯黯寒云低。
cūn xū yǔ shì lǐ, chù mù yī cǎn qī.
村墟与市里,触目一惨凄。
jīn rì bìng tǐ qīng, jià yán shì chéng xī.
今日病体轻,驾言适城西。
dān shì mǎn yě diàn, qīng lián chū jiāng dī.
丹柿满野店,青帘出江堤。
liè qí zài zhì tù, qiáo yán xuán chún jī.
猎骑载雉兔,樵檐悬鹑鸡。
jū rén gè zì dé, shǐ wǒ niàn gù xī.
居人各自得,使我念故溪。
gù xī bù gǎn shuō, kuàng fù cháo jīn guī.
故溪不敢说,况复朝金闺。
shāng zāi niè xuě wēng, suì wǎn yóu mù dī.
伤哉啮雪翁,岁晚犹牧羝。
xià yú bù zì hái, dà huò zhōng shēn mí.
下愚不自还,大惑终身迷。
jūn ēn hé yóu bào, lì gēng kuì qián lí.
君恩何由报,力耕愧黔黎。

“力耕愧黔黎”平仄韵脚

拼音:lì gēng kuì qián lí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“力耕愧黔黎”的相关诗句

“力耕愧黔黎”的关联诗句

网友评论


* “力耕愧黔黎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“力耕愧黔黎”出自陆游的 《访客至西郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。