“留客夏簟清琅玕”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客夏簟清琅玕”出自唐代杜甫的《郑驸马宅宴洞中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú kè xià diàn qīng láng gān,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“留客夏簟清琅玕”全诗

《郑驸马宅宴洞中》
主家阴洞细烟雾,留客夏簟清琅玕.春酒杯浓琥珀薄,冰浆碗碧玛瑙寒。
误疑茅堂过江麓,已入风磴霾云端。
自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《郑驸马宅宴洞中》杜甫 翻译、赏析和诗意

《郑驸马宅宴洞中》是杜甫在唐代创作的一首诗,描写了主家郑驸马的宅邸里的宴会情景。

诗中描述了宴会场景:主家的阴洞里升起细细的烟雾,宾客们坐在凉爽的夏簟上。杯中的春酒浓郁如琥珀,碗里的冰浆洁白如玛瑙。诗人误以为自己已经到了茅堂旁的江麓,实际上已经来到了高楼之上,彷佛置身于风雾之中。尽管如此,杜甫仍能听到宴会厅中杂乱的佩饰声响。

这首诗描绘了一个奢华而幽静的宴会场景,通过丰富的色彩和音乐的描绘,给人一种豪华的感觉。诗人虽然将自己代入其中,但他对这种奢华的生活并没有随波逐流,反而体现出他内心的独立和冷静。整首诗表达了诗人对虚荣世俗的厌弃和对纯粹自然的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客夏簟清琅玕”全诗拼音读音对照参考

zhèng fù mǎ zhái yàn dòng zhōng
郑驸马宅宴洞中

zhǔ jiā yīn dòng xì yān wù, liú kè xià diàn qīng láng gān. chūn jiǔ bēi nóng hǔ pò báo,
主家阴洞细烟雾,留客夏簟清琅玕.春酒杯浓琥珀薄,
bīng jiāng wǎn bì mǎ nǎo hán.
冰浆碗碧玛瑙寒。
wù yí máo táng guò jiāng lù, yǐ rù fēng dèng mái yún duān.
误疑茅堂过江麓,已入风磴霾云端。
zì shì qín lóu yā zhèng gǔ, shí wén zá pèi shēng shān shān.
自是秦楼压郑谷,时闻杂佩声珊珊。

“留客夏簟清琅玕”平仄韵脚

拼音:liú kè xià diàn qīng láng gān
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客夏簟清琅玕”的相关诗句

“留客夏簟清琅玕”的关联诗句

网友评论

* “留客夏簟清琅玕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客夏簟清琅玕”出自杜甫的 《郑驸马宅宴洞中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。