“庖丁数纸尚须看”的意思及全诗出处和翻译赏析

庖丁数纸尚须看”出自宋代陆游的《戏遣老懹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:páo dīng shù zhǐ shàng xū kàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“庖丁数纸尚须看”全诗

《戏遣老懹》
清羸正怯倚阑干,纱帽还惊半指宽。
日漏云端才欲暖,风催梅信又成寒。
寻僧竹院逢茶熟,引鹤溪桥及雪残。
只道捐书差似达,庖丁数纸尚须看

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏遣老懹》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏遣老懹》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了一个清瘦、胆怯的老人倚在栏杆上,戴着宽松的纱帽,感叹时间的流逝和生活的艰辛。

诗词的中文译文如下:
清瘦的老人胆怯地倚在栏杆上,
纱帽宽松得让人吃惊。
太阳已经升到云端,温暖才刚刚来临,
但风催着梅花信号,又带来了寒意。
我去寻找僧人,到竹院里品尝熟茶,
引着鹤走过溪桥,看着雪花残留。
我一直以为捐赠书籍就能达到目标,
但连庖丁都要看几张纸。

这首诗词表达了作者对时光流逝和生活艰辛的感慨。老人清瘦而胆怯,倚在栏杆上,象征着岁月的流逝和人们面对生活困境时的无奈和无力感。纱帽宽松的描写则暗示了老人的孤独和无助。诗中的太阳升到云端,风催梅花信号,寓意着时间的流逝和寒冷的到来,进一步强调了生活的艰辛和无常。

诗中的寻僧、竹院、茶熟、引鹤、溪桥和雪残等景物,展示了作者对自然和宁静的向往。然而,最后两句诗表达了作者对自己的怀疑和对人生的思考。他认为即使捐赠书籍,也不能达到自己的目标,甚至连庖丁都需要看几张纸,暗示了人们在追求目标时所面临的困难和挑战。

总的来说,这首诗词通过描绘老人的形象和自然景物,表达了作者对时间流逝和生活困境的感慨,以及对自己人生意义的思考。同时,诗中的景物描写也展示了作者对自然和宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庖丁数纸尚须看”全诗拼音读音对照参考

xì qiǎn lǎo ràng
戏遣老懹

qīng léi zhèng qiè yǐ lán gān, shā mào hái jīng bàn zhǐ kuān.
清羸正怯倚阑干,纱帽还惊半指宽。
rì lòu yún duān cái yù nuǎn, fēng cuī méi xìn yòu chéng hán.
日漏云端才欲暖,风催梅信又成寒。
xún sēng zhú yuàn féng chá shú, yǐn hè xī qiáo jí xuě cán.
寻僧竹院逢茶熟,引鹤溪桥及雪残。
zhī dào juān shū chà shì dá, páo dīng shù zhǐ shàng xū kàn.
只道捐书差似达,庖丁数纸尚须看。

“庖丁数纸尚须看”平仄韵脚

拼音:páo dīng shù zhǐ shàng xū kàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庖丁数纸尚须看”的相关诗句

“庖丁数纸尚须看”的关联诗句

网友评论


* “庖丁数纸尚须看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庖丁数纸尚须看”出自陆游的 《戏遣老懹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。