“枕上数声新到雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上数声新到雁”出自宋代陆游的《悲秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn shàng shù shēng xīn dào yàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“枕上数声新到雁”全诗

《悲秋》
病後支离不自持,湖边萧瑟早寒时。
已惊白发冯唐老,又起清秋宋玉悲。
枕上数声新到雁,灯前一局欲残棋。
丈夫几许襟怀事,天地无情似不知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《悲秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《悲秋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文:

病后支离不自持,
湖边萧瑟早寒时。
已惊白发冯唐老,
又起清秋宋玉悲。
枕上数声新到雁,
灯前一局欲残棋。
丈夫几许襟怀事,
天地无情似不知。

诗意和赏析:
这首诗以秋天为背景,表达了诗人的悲愁之情和对时光流转的感慨。

诗的开头两句描述了诗人病后的疲惫无力和孤独的状态,他身处湖边,感受到早秋的寒冷和凄凉。这里的"支离"意指身体状况的支离破碎,不自持指无法自我调节和支撑。通过自然景色的描绘,诗人将自己的内心状态与外部环境相呼应。

接下来的两句提到了冯唐和宋玉,他们都是古代文人,通过他们的形象,诗人表达了自己对老去和时光流逝的忧虑。白发冯唐老表明时间的流逝使人衰老,清秋宋玉悲则抒发了诗人内心深处的哀伤之情。

接下来的两句以枕上数声新到雁和灯前一局欲残棋的场景描写,进一步表达了诗人孤独无助的心境。枕上数声新到雁意味着他听到了南飞的雁声,寓示着他对离别和孤独的思考。灯前一局欲残棋则暗示着他一个人在灯下下棋,寓意对于生活的无奈和孤独。

最后两句表达了诗人对生活的困惑和对天地无情的感叹。丈夫几许襟怀事表明诗人心中纷繁复杂的思绪和事情,而天地无情似不知则反映了他对于生活的疑问和困惑,觉得天地对于个人的苦乐悲欢并不关心。

整首诗通过对自然景色的描绘和对古人形象的引用,以及对个人内心的表达,展现了诗人在秋天中的悲愁和对时光流逝的感慨,表达了对孤独、老去和生活困惑的思考。同时,诗中运用了自然景色与人物形象的对比,以及寥寥数语中渗透出的哀伤和忧郁的情感,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上数声新到雁”全诗拼音读音对照参考

bēi qiū
悲秋

bìng hòu zhī lí bù zì chí, hú biān xiāo sè zǎo hán shí.
病後支离不自持,湖边萧瑟早寒时。
yǐ jīng bái fà féng táng lǎo, yòu qǐ qīng qiū sòng yù bēi.
已惊白发冯唐老,又起清秋宋玉悲。
zhěn shàng shù shēng xīn dào yàn, dēng qián yī jú yù cán qí.
枕上数声新到雁,灯前一局欲残棋。
zhàng fū jǐ xǔ jīn huái shì, tiān dì wú qíng shì bù zhī.
丈夫几许襟怀事,天地无情似不知。

“枕上数声新到雁”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng shù shēng xīn dào yàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上数声新到雁”的相关诗句

“枕上数声新到雁”的关联诗句

网友评论


* “枕上数声新到雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上数声新到雁”出自陆游的 《悲秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。