“敢叹屋漏湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敢叹屋漏湿”全诗
蛙蛤徒自喧,蛟龙卧如蛰。
何由白水满,但守青秧泣。
上天忽悔祸,川云起呼吸。
虚檐雨竞泻,平野苗尽立。
儿停蹋沟车,妇免忧谷汲。
人言雨非雨,乃是倾玉粒。
移床亦细事,敢叹屋漏湿!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《喜雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了夏季长时间没有雨水的干旱景象,以及雨水降临后带来的喜悦和生机。
诗词的中文译文如下:
入夏久不雨,旱势已岌岌。
蛙蛤徒自喧,蛟龙卧如蛰。
何由白水满,但守青秧泣。
上天忽悔祸,川云起呼吸。
虚檐雨竞泻,平野苗尽立。
儿停蹋沟车,妇免忧谷汲。
人言雨非雨,乃是倾玉粒。
移床亦细事,敢叹屋漏湿!
这首诗词通过描写干旱的景象,表达了人们对雨水的渴望和期盼。诗中的蛙蛤和蛟龙象征着平凡的生命,它们的喧闹和沉睡暗示了干旱时期的无奈和沉寂。然而,上天突然悔过,川云开始呼吸,暗示着雨水即将降临。雨水如珍珠般倾泻而下,虚檐下的雨水竞相流淌,平野上的苗木也立刻恢复生机。儿童停止了踩踏沟渠的车,妇女也不再忧心忙碌地汲水。人们纷纷称赞这场雨水,认为它不仅仅是雨,而是宝贵的珍珠。即使是移动床铺也是微不足道的小事,因为人们不再为屋漏而感到潮湿。
这首诗词以简洁而生动的语言,描绘了干旱与雨水带来的转变,表达了对自然恩赐的感激和喜悦之情。它通过对自然景象的描写,展示了人与自然的关系,以及人们对自然力量的敬畏和依赖。同时,诗中也蕴含了对生活琐事的淡泊和对命运的豁达态度。整首诗词以自然景象为背景,通过细腻的描写和深刻的意象,传达了作者对雨水的渴望和对生活的热爱。
“敢叹屋漏湿”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
rù xià jiǔ bù yǔ, hàn shì yǐ jí jí.
入夏久不雨,旱势已岌岌。
wā há tú zì xuān, jiāo lóng wò rú zhé.
蛙蛤徒自喧,蛟龙卧如蛰。
hé yóu bái shuǐ mǎn, dàn shǒu qīng yāng qì.
何由白水满,但守青秧泣。
shàng tiān hū huǐ huò, chuān yún qǐ hū xī.
上天忽悔祸,川云起呼吸。
xū yán yǔ jìng xiè, píng yě miáo jǐn lì.
虚檐雨竞泻,平野苗尽立。
ér tíng tà gōu chē, fù miǎn yōu gǔ jí.
儿停蹋沟车,妇免忧谷汲。
rén yán yǔ fēi yǔ, nǎi shì qīng yù lì.
人言雨非雨,乃是倾玉粒。
yí chuáng yì xì shì, gǎn tàn wū lòu shī!
移床亦细事,敢叹屋漏湿!
“敢叹屋漏湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。