“雨霁断云时聚散”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨霁断云时聚散”出自宋代陆游的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jì duàn yún shí jù sàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“雨霁断云时聚散”全诗

《夏日》
入户桐阴渐覆床,乍敷笛簟北窗凉。
筇枝倚壁知身健,衣焙残香觉日长。
雨霁断云时聚散,风来纤草久低昂。
蝶衣粉湿犹飞嬾,小驻阑干就夕阳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《夏日》

入户桐阴渐覆床,
乍敷笛簟北窗凉。
筇枝倚壁知身健,
衣焙残香觉日长。

雨霁断云时聚散,
风来纤草久低昂。
蝶衣粉湿犹飞嬾,
小驻阑干就夕阳。

中文译文:
夏日里,桐树的阴影渐渐覆盖着床,
初次铺开凉席,北窗里透着凉风。
竹筇枝倚着墙壁,感受到了身体的健康,
晾晒的衣物中还残留着太阳的余香。

雨后云霁时,云朵时隐时现,
微风吹来,草木摇摆不定。
蝴蝶衣裳上的花粉仍然湿润,懒洋洋地飞舞着,
在小小的门楣上,静静地观赏夕阳。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,通过描绘夏日的景物和氛围,展示了作者对自然的细腻观察和感受。

诗的开篇描述了夏日午后的一幅景象,桐树的阴影逐渐覆盖了床,给人一种凉爽的感觉。随后,作者又描写了初次敷设凉席时北窗中透进的凉风,进一步强调了夏日的清凉。

接着,诗中出现了一根筇竹枝倚靠在墙壁上,这根筇竹的存在使作者感到自己身体健康。衣物经过太阳的晒晾,还残留着太阳的香气,这一细节揭示了夏日阳光的温暖和充沛。

下半部分的诗意转向了雨霁后的景象。云朵时聚时散,微风吹来,草木随风摇摆。蝴蝶衣裳上的花粉仍然湿润,懒洋洋地飞舞着。在夕阳的余晖下,作者静静地驻足在小门楣上,欣赏着夕阳的美景。

整首诗通过细腻的描写,将夏日的清凉、阳光和自然景观展现出来,表达了作者对夏日的独特感受和欣赏之情。这首诗充满了诗人对自然的细致观察和感悟,展示了宋代文人对自然美的追求和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨霁断云时聚散”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

rù hù tóng yīn jiàn fù chuáng, zhà fū dí diàn běi chuāng liáng.
入户桐阴渐覆床,乍敷笛簟北窗凉。
qióng zhī yǐ bì zhī shēn jiàn, yī bèi cán xiāng jué rì zhǎng.
筇枝倚壁知身健,衣焙残香觉日长。
yǔ jì duàn yún shí jù sàn, fēng lái xiān cǎo jiǔ dī áng.
雨霁断云时聚散,风来纤草久低昂。
dié yī fěn shī yóu fēi lǎn, xiǎo zhù lán gān jiù xī yáng.
蝶衣粉湿犹飞嬾,小驻阑干就夕阳。

“雨霁断云时聚散”平仄韵脚

拼音:yǔ jì duàn yún shí jù sàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨霁断云时聚散”的相关诗句

“雨霁断云时聚散”的关联诗句

网友评论


* “雨霁断云时聚散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨霁断云时聚散”出自陆游的 《夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。