“蟹眼翻波汤已作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟹眼翻波汤已作”全诗
蟹眼翻波汤已作,龙头拒火柄犹寒。
姜新盐少茶初熟,水渍云蒸藓未干。
自古函牛多折足。
要知无脚是轻安。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵周穜惠石铫》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵周穜惠石铫》是苏轼写的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
铜腥铁涩不宜泉,
爱此苍然深且宽。
蟹眼翻波汤已作,
龙头拒火柄犹寒。
姜新盐少茶初熟,
水渍云蒸藓未干。
自古函牛多折足,
要知无脚是轻安。
中文译文:
铜和铁的味道不适合泉水,
我喜欢这种苍然、深邃且宽广的感觉。
蟹眼翻滚,汤已经煮开,
龙头抵挡火焰,柄仍然凉寒。
新姜、少量盐、初熟的茶,
水渍中蒸发的云气还未干燥。
自古以来,函牛多因折足,
要知道没有脚才是轻盈自在。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和日常生活的细节描绘出了诗人苏轼的感慨和思考。首先,诗人提到铜和铁的味道不适合泉水,表达了对一些事物的喜好和偏好。接着,他表达了对苍然、深邃且宽广的感觉的喜爱,这种感觉可能代表了他对深沉、宽广的人生境界的追求。
接下来的几句中,诗人运用了蟹眼翻滚、龙头抵挡火焰等意象,展示了生活中的变化和对抗。这些意象可能象征着诗人面对困境和挑战时的坚韧与冷静。
在最后两句中,诗人提到姜、盐、茶和水渍中的云气,这些都是日常生活中细枝末节的事物。通过这些细节,诗人似乎在表达对于生活琐碎之事的关注和体悟。
最后一句“自古函牛多折足,要知无脚是轻安”表达了诗人对于人生的一种思考。函牛是指用来装载书籍的牛皮箱,折足则象征了人生中的挫折和困难。诗人通过这句话告诉我们,了解和接受自己的不完美,不被外在的困境所限制,才能获得内心的轻安和自由。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对于人生境界、生活琐碎之事以及自我认知的思考和感悟。诗词中的意象和细节给人以深沉、静谧的感觉,展示了苏轼独特的写作风格和思维深度。
“蟹眼翻波汤已作”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhōu zhǒng huì shí diào
次韵周穜惠石铫
tóng xīng tiě sè bù yí quán, ài cǐ cāng rán shēn qiě kuān.
铜腥铁涩不宜泉,爱此苍然深且宽。
xiè yǎn fān bō tāng yǐ zuò, lóng tóu jù huǒ bǐng yóu hán.
蟹眼翻波汤已作,龙头拒火柄犹寒。
jiāng xīn yán shǎo chá chū shú, shuǐ zì yún zhēng xiǎn wèi gàn.
姜新盐少茶初熟,水渍云蒸藓未干。
zì gǔ hán niú duō zhé zú.
自古函牛多折足。
yào zhī wú jiǎo shì qīng ān.
要知无脚是轻安。
“蟹眼翻波汤已作”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。