“却值支公久不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

却值支公久不归”出自宋代苏轼的《书辩才白云堂壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què zhí zhī gōng jiǔ bù guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“却值支公久不归”全诗

《书辩才白云堂壁》
不辞清晓扣松扉,却值支公久不归
山鸟不鸣天欲雪,卷帘惟见白云飞。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《书辩才白云堂壁》苏轼 翻译、赏析和诗意

《书辩才白云堂壁》是苏轼所作的一首诗词,描绘了作者清晨来到白云堂壁上,却发现好友支公久未归来,山鸟不鸣,天空似乎要下雪,卷帘之间只能看到白云飘飞的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不辞清晓扣松扉,
却值支公久不归。
山鸟不鸣天欲雪,
卷帘惟见白云飞。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的场景,苏轼到达了白云堂壁,却发现他的好友支公已经很久没有回来了。在这个时刻,山鸟没有鸣叫,天空似乎要下雪,他只能透过卷帘看到白云飘飞的景象。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的文字描绘了一种寂静和孤寂的氛围。苏轼使用了抒情的手法,通过对细节的描写,展现了作者内心的感受和思绪。

首句"不辞清晓扣松扉",表达了早晨的时刻,作者毫不犹豫地敲响了松木门扉。这句诗中的"不辞"一词,表达了作者的豪情和无畏,他毫不犹豫地迈出了这一步。

接下来的两句"却值支公久不归",揭示了作者的失望和焦虑。他原本期待与好友支公相见,却发现对方已经长时间不在,这种突如其来的空虚和孤独感引发了作者的情绪波动。

第三句"山鸟不鸣天欲雪",通过对自然景观的描写,表达了作者的心境。山鸟不再鸣叫,预示着寒冷即将来临,而这也与作者内心的孤寂和失望相呼应。

最后一句"卷帘惟见白云飞",以简练的文字勾勒出了白云飘飞的景象。这里的"卷帘"象征着作者与外界的隔绝,他透过帘子看到的只有白云的飘动,这种景象与他内心的孤独和思绪的飘忽相互映衬。

整首诗词以简约的语言表达了作者在清晨时刻的心境和情感,通过对自然景物的描绘,凸显了作者的孤独与失望。这首诗具有苏轼一贯的豪放和抒情的风格,展现了他对人生和世界的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却值支公久不归”全诗拼音读音对照参考

shū biàn cái bái yún táng bì
书辩才白云堂壁

bù cí qīng xiǎo kòu sōng fēi, què zhí zhī gōng jiǔ bù guī.
不辞清晓扣松扉,却值支公久不归。
shān niǎo bù míng tiān yù xuě, juàn lián wéi jiàn bái yún fēi.
山鸟不鸣天欲雪,卷帘惟见白云飞。

“却值支公久不归”平仄韵脚

拼音:què zhí zhī gōng jiǔ bù guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却值支公久不归”的相关诗句

“却值支公久不归”的关联诗句

网友评论


* “却值支公久不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却值支公久不归”出自苏轼的 《书辩才白云堂壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。