“高枕床头尚一壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高枕床头尚一壶”全诗
欲从元放觅拄杖,忽有麴生来坐隅。
对雪不堪令饱暖,隔船应已厌歌呼。
明朝积玉深三尺,高枕床头尚一壶。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
关右的土酥黄色如同酒,扬州的云液却像酥。我想跟随元放去找手杖,却突然有人带着酒坐在一旁。对于雪我无法让它饱暖,隔着船应该已经厌倦了歌声和呼叫。明天早晨,积雪深达三尺,而高枕之上,只有一壶酒。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼在除夜时刻的一幕冬雪景象,以及他对于人情的思考和感受。诗中通过对土酥和云液的比喻,描绘了雪的形态和质地。苏轼表达了渴望与友人共享美酒的愿望,但却突然有人前来,打破了他的寂静。他感慨自己无法在雪中找到温暖,同时也对于人世间的喧嚣和繁琐感到厌倦。最后,他以明朝的到来预示了新的一天的开始,但在他的高枕之上只有一壶酒,暗示了他孤独的心境。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触和感悟,描绘了冬天雪的景象,同时也抒发了作者内心的情感和思考。通过土酥黄色和云液酥的比喻,苏轼展现了对雪的独特感受和对物象的细腻描绘。在描述自己渴望分享美酒的同时,他的愿望被打破,暗示了生活的变化和不可预知性。他对于雪的无法饱暖、对于人世喧嚣的厌倦,反映了他对于现实世界的烦恼和追求内心宁静的渴望。最后,他以明朝的到来和高枕之上的一壶酒,表达了他孤独的心情和对于未来的期待。
整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,折射出苏轼内心的感受和对于人生的思考。它既有对于生活琐碎的厌倦,也有对于内心宁静的追求,展示了苏轼深邃的诗性和文化内涵。
“高枕床头尚一壶”全诗拼音读音对照参考
sì zhōu chú yè xuě zhōng huáng shī shì sòng sū jiǔ èr shǒu
泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首
guān yòu tǔ sū huáng shì jiǔ, yáng zhōu yún yè què rú sū.
关右土酥黄似酒,扬州云液却如酥。
yù cóng yuán fàng mì zhǔ zhàng, hū yǒu qū shēng lái zuò yú.
欲从元放觅拄杖,忽有麴生来坐隅。
duì xuě bù kān lìng bǎo nuǎn, gé chuán yīng yǐ yàn gē hū.
对雪不堪令饱暖,隔船应已厌歌呼。
míng cháo jī yù shēn sān chǐ, gāo zhěn chuáng tóu shàng yī hú.
明朝积玉深三尺,高枕床头尚一壶。
“高枕床头尚一壶”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。