“相看恍如昨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看恍如昨”全诗
宦游处、青山白浪,万重千叠。
孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。
恨此生、长向别离中,添华发。
一尊酒,黄河侧。
无限事,从头说。
相看恍如昨,许多年月。
衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色。
便与君、池上觅残春,花如雪。
分类: 满江红
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《满江红 怀子由作》苏轼 翻译、赏析和诗意
《满江红 怀子由作》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红 怀子由作
清澈的水东流,愁眉皱起,孤舟在明灭中穿行。
宦游的地方,青山白浪,层层叠叠。
我独自承担着当年在林下萌生的思想,
对着床头,夜雨中聆听萧瑟之音。
我对这个生活感到痛恨,常常在离别之中增添了华发。
一杯酒,就在黄河边。
无尽的事情,从头再说一遍。
相互凝视时仿佛还是昨天,过去的许多年月。
衣服上留下的旧痕,是苦涩的泪水,
眉间的喜气增添了黄色。
我愿与你一起,在池塘边寻找残余的春天,花朵像雪一样纷飞。
诗意:
这首诗词描绘了诗人苏轼在宦游生涯中的孤独和对逝去时光的怀念。诗中以满江红为象征,表达了生活的变幻无常和人生的离别与辛酸。通过描绘青山白浪和夜雨中的寂寞,诗人表达了自己内心的愁苦和矛盾心境。诗人将自己与黄河、池塘、花朵等自然景物相连,以此寄托自己对美好时光的追忆和对未来的期许。
赏析:
《满江红 怀子由作》以苏轼独特的语言表达和精湛的描写技巧展现了他对人生和时光流转的深刻思考。诗人以咏史的方式,通过满江红这个象征着离别和痛苦的意象,将个人的情感与时代的风云相结合,传达出内心的无奈和对命运的抗争。
诗中运用了丰富的修辞手法,如借景抒情、比喻、拟人和对仗等。比如“清颖东流”一句中,通过“清颖”和“东流”两个词的对仗,形象地描绘了水流的清澈和东去的方向。同时,通过描绘青山白浪和夜雨中的寂寞,诗人表达了自己内心的愁苦和矛盾心境。
整首诗词以“满江红”为中心意象,通过对自然景物和个人情感的交织,展示了苏轼对人生和时光流转的深刻思考。同时,诗中融入了对过往岁月的追忆和对未来美好的期望,传达出对生活的痛恨与对美好的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。
“相看恍如昨”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng huái zi yóu zuò
满江红 怀子由作
qīng yǐng dōng liú, chóu mù duàn gū fān míng miè.
清颖东流,愁目断、孤帆明灭。
huàn yóu chù qīng shān bái làng, wàn zhòng qiān dié.
宦游处、青山白浪,万重千叠。
gū fù dāng nián lín xià yì, duì chuáng yè yǔ tīng xiāo sè.
孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。
hèn cǐ shēng zhǎng xiàng bié lí zhōng, tiān huá fà.
恨此生、长向别离中,添华发。
yī zūn jiǔ, huáng hé cè.
一尊酒,黄河侧。
wú xiàn shì, cóng tóu shuō.
无限事,从头说。
xiāng kàn huǎng rú zuó, xǔ duō nián yuè.
相看恍如昨,许多年月。
yī shàng jiù hén yú kǔ lèi, méi jiān xǐ qì tiān huáng sè.
衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色。
biàn yǔ jūn chí shàng mì cán chūn, huā rú xuě.
便与君、池上觅残春,花如雪。
“相看恍如昨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。