“盛夏五月西南行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盛夏五月西南行”全诗
长歌满酌惟吾曹,高谈正可挥麈毛。
半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。
武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。
杯中绿蚁吹转来,瓮上飞花拂还有。
前年持节将楚兵,去年留司在东京,今年复拜二千石,盛夏五月西南行。
彭门剑门蜀山里,昨逢军人劫夺我,到家但见妻与子。
赖得饮君春酒数十杯,不然令我愁欲死。
分类:
作者简介(高适)
《同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌》高适 翻译、赏析和诗意
《同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌》是唐代诗人高适创作的一首诗。诗人在李少尹毕员外的宅邸夜饮时,听到洛阳告捷的消息,因此写下这首歌颂春天和酒的诗歌。
诗中表达了诗人对美酒和诗词的赞美,以及对友人和故乡的思念之情。诗人与朋友们一起畅饮,长歌满酌,畅谈高谈,情绪高昂。诗人忽然拿起蟹螯,象征着庆祝洛阳告捷的喜悦心情。诗人提到了身上佩戴的官印,表示自己是一位郎官,没有事情的时候就喜欢喝酒。诗中还描绘了杯中的绿蚁和瓮上的飞花,形象地表达了春天的美好景象。
诗人接着回忆起过去的经历,曾经率军征战楚地,后来留在东京任职,最近又升为二千石官员,五月的盛夏时节踏上了西南行的旅程。在彭门、剑门和蜀山里,诗人遭遇了军队的劫掠,但幸运的是回到家中看到了妻子和孩子。最后,诗人感激地说,多亏了朋友的酒,喝了几十杯,否则他会陷入忧愁之中。
这首诗以饮酒为主题,通过描述酒宴的场景和诗人的情感,表达了对美酒和友情的赞美,同时也展现了诗人的豪情壮志和对家乡的思念之情。诗中运用了形象生动的描写,使读者能够感受到春天的气息和诗人的情感。整体上,这首诗以轻松愉快的语调,展现了诗人豪迈的个性和对生活的热爱。
“盛夏五月西南行”全诗拼音读音对照参考
tóng hé nán lǐ shǎo yǐn bì yuán wài zhái yè yǐn shí luò yáng gào jié suì zuò chūn jiǔ gē
同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌
gù rén měi jiǔ shèng zhuó láo, gù rén qīng cí hé fēng sāo.
故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚。
cháng gē mǎn zhuó wéi wú cáo,
长歌满酌惟吾曹,
gāo tán zhèng kě huī zhǔ máo.
高谈正可挥麈毛。
bàn zuì hū rán chí xiè áo, luò yáng gào jié qīng qián hòu.
半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。
wǔ hòu yāo jiān yìn rú dòu, láng guān wú shì shí yǐn jiǔ.
武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。
bēi zhōng lǜ yǐ chuī zhuàn lái,
杯中绿蚁吹转来,
wèng shàng fēi huā fú hái yǒu.
瓮上飞花拂还有。
qián nián chí jié jiāng chǔ bīng, qù nián liú sī zài dōng jīng,
前年持节将楚兵,去年留司在东京,
jīn nián fù bài èr qiān dàn, shèng xià wǔ yuè xī nán xíng.
今年复拜二千石,盛夏五月西南行。
péng mén jiàn mén shǔ shān lǐ,
彭门剑门蜀山里,
zuó féng jūn rén jié duó wǒ, dào jiā dàn jiàn qī yǔ zi.
昨逢军人劫夺我,到家但见妻与子。
lài dé yǐn jūn chūn jiǔ shù shí bēi, bù rán lìng wǒ chóu yù sǐ.
赖得饮君春酒数十杯,不然令我愁欲死。
“盛夏五月西南行”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。