“摇落倍前时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇落倍前时”全诗
微月衔高树,寒云覆古陂。
新知竟谁是,旧好复何之。
寂寞朱弦夜,思君只益悲。
分类:
《秋夕忆信之》周藩宗正 翻译、赏析和诗意
《秋夕忆信之》是明代周藩宗正创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城阳分手地,摇落倍前时。
微月衔高树,寒云覆古陂。
新知竟谁是,旧好复何之。
寂寞朱弦夜,思君只益悲。
诗意:
这首诗描绘了一个人在秋夕夜晚忆及失去的爱人的情景。城阳是指城郊的地方,分手地指离别之处。诗人通过描绘摇曳落叶的景象,表达了时光流逝、岁月易逝的感慨。微弱的月光笼罩在高耸的树木上,寒云覆盖着古老的湖泊,形成了一种寂寞凄凉的氛围。诗人感叹新的认识和旧的友谊都已经失去,不知道现在有谁能取代老友的位置。在寂静的夜晚,思念爱人只会增添悲伤。
赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了诗人内心的孤寂和忧伤。通过描绘秋天的景象,诗人把自然的变化与人生的离别相联系,表达了对逝去时光和失去爱人的思念之情。诗中的城阳、摇落、微月、寒云等意象,形象地描绘了秋天的凄凉景象,增强了诗词的意境和情感。诗人通过对寂寞夜晚的思念加以描绘,表达了对过去友谊的珍惜和思念爱人的悲伤之情。
整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,展现了明代文人对于人生离别和时光流转的感慨。通过细腻的描写和深沉的情感表达,该诗呈现出一种深邃而忧伤的意境,引发读者共鸣。诗人以个人的体验与感慨,触发了人们对于人生无常和爱情离别的思考,使该诗具有普遍的感召力和艺术价值。
“摇落倍前时”全诗拼音读音对照参考
qiū xī yì xìn zhī
秋夕忆信之
chéng yáng fēn shǒu dì, yáo luò bèi qián shí.
城阳分手地,摇落倍前时。
wēi yuè xián gāo shù, hán yún fù gǔ bēi.
微月衔高树,寒云覆古陂。
xīn zhī jìng shuí shì, jiù hǎo fù hé zhī.
新知竟谁是,旧好复何之。
jì mò zhū xián yè, sī jūn zhǐ yì bēi.
寂寞朱弦夜,思君只益悲。
“摇落倍前时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。