“千里灭烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里灭烟雾”全诗
连山开云秀,颓城断行路。
残僧戍荒斋,寒鸟落高树。
中多故人情,停杯日空暮。
分类:
《登毗卢阁》俞允文 翻译、赏析和诗意
《登毗卢阁》是一首明代诗词,作者是俞允文。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古老的阁楼,秋天的气息清新,
千里之外的烟雾被消散。
山峦连绵,云彩飘逸美丽,
破败的城池挡住了行路的道路。
残存的僧人守护着荒凉的斋房,
寒鸟落在高高的树枝上。
这里充满了许多故人的情感,
停杯之际,太阳西沉。
诗意和赏析:
《登毗卢阁》描绘了一幅秋天的景象,以及作者在这个景象中所感受到的情感和思考。诗中的古阁在清新的秋天气息中显得古老而庄重,烟雾被清除,展现出辽阔的视野。山峦连绵,云彩飘逸,给人一种壮美和宁静的感觉。然而,诗中同时出现了颓败的城池和残存的僧人,暗示了岁月的流转和事物的更迭。寒鸟落在高树上,也反映出秋天的凄凉和孤寂。
诗的最后两句表达了作者对过去故人的思念和对时光流逝的感慨。停杯日空暮,意味着太阳西沉,一天的时光即将结束,暗示了人生短暂的特点。整首诗以简洁而凝练的语言,通过景物的描绘和情感的表达,展示了作者对自然和人生的思考,以及对时光流转和人事变迁的感慨。
这首诗词给人一种淡然的意境,通过描绘秋天的景色和寥寥几笔的事物,展现了作者对人生和时光的深刻思考。同时,通过对自然景色和人情的交融,表达了作者对过去故人的怀念和对生命短暂的领悟。整首诗词以简洁而意味深长的语言,营造出一种宁静和哀婉的氛围,给人留下深刻的印象。
“千里灭烟雾”全诗拼音读音对照参考
dēng pí lú gé
登毗卢阁
gǔ gé qiū qì qīng, qiān lǐ miè yān wù.
古阁秋气清,千里灭烟雾。
lián shān kāi yún xiù, tuí chéng duàn xíng lù.
连山开云秀,颓城断行路。
cán sēng shù huāng zhāi, hán niǎo luò gāo shù.
残僧戍荒斋,寒鸟落高树。
zhōng duō gù rén qíng, tíng bēi rì kōng mù.
中多故人情,停杯日空暮。
“千里灭烟雾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。