“入春几晴光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入春几晴光”全诗
冰雪寒尚余,云阴昼常集。
清晨林端望,两目纵所及。
白水天际浑,青山雨中湿。
飞来双幽鸟,复向花上立。
心赏不可同,何以舒怏邑。
分类:
《雨中有怀》许继 翻译、赏析和诗意
《雨中有怀》是明代许继创作的一首诗词。这首诗描绘了春天雨中的景象,表达了诗人内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
入春几晴光,物意转萧涩。
冰雪寒尚余,云阴昼常集。
清晨林端望,两目纵所及。
白水天际浑,青山雨中湿。
飞来双幽鸟,复向花上立。
心赏不可同,何以舒怏邑。
诗意和赏析:
这首诗以雨中景色为背景,通过描绘春天雨天的景象,表达了诗人内心的情感和思考。
首先,诗人描述了入春之后的几次晴天,但春天的景色已经转变得凄凉和暗淡,物象的意境变得萧索和晦暗。这里可以看出诗人对于时间的感知和对于自然变化的敏感。
接着,诗人描绘了冰雪的寒意仍然存在,云阴常常聚集在白天,给人一种阴冷潮湿的感觉。这里表现了春雨的湿润与阴冷,以及大自然中的变幻和不可预测性。
在清晨,诗人站在林间远望,两只眼睛可以看到远处的景色。白水与天空融为一体,青山在雨中显得湿润。这里通过细腻的描写表现了诗人对于自然景色的观察和感受。
最后,诗中出现了一对幽鸟,它们飞来又停在花上。这些幽鸟的行为与其他景物的表现形成了鲜明的对比,诗人认为心灵的赏析是独特而无法与他人相同的,也是无法用言语表达的。诗人思考着如何能够舒怏自己的内心情感。
整首诗通过对春雨中景色的描绘,抒发了诗人对于时间流逝、自然变化和内心感受的思考。诗人以独特的视角观察自然,通过景物的描写表达了自己的情感,并引发了对于心灵赏析的思考。这首诗词通过细腻的描写和抒情的表达展示了明代诗人许继的才华和对于自然与情感的敏感把握。
“入春几晴光”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yǒu huái
雨中有怀
rù chūn jǐ qíng guāng, wù yì zhuǎn xiāo sè.
入春几晴光,物意转萧涩。
bīng xuě hán shàng yú, yún yīn zhòu cháng jí.
冰雪寒尚余,云阴昼常集。
qīng chén lín duān wàng, liǎng mù zòng suǒ jí.
清晨林端望,两目纵所及。
bái shuǐ tiān jì hún, qīng shān yǔ zhōng shī.
白水天际浑,青山雨中湿。
fēi lái shuāng yōu niǎo, fù xiàng huā shàng lì.
飞来双幽鸟,复向花上立。
xīn shǎng bù kě tóng, hé yǐ shū yàng yì.
心赏不可同,何以舒怏邑。
“入春几晴光”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。