“悠悠世态非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠世态非”全诗
塞鸿南度早,星使北来希草草年光度,悠悠世态非。
自悲同社燕,几处傍人飞。
分类:
《秋日述怀》王中 翻译、赏析和诗意
《秋日述怀》
天下兵常斗,
山中客未归。
塞鸿南度早,
星使北来希。
草草年光度,
悠悠世态非。
自悲同社燕,
几处傍人飞。
中文译文:
战争在世界各地不断发生,
山中的客人还未归来。
南方的候鸟早早地飞越边塞,
北方的星宿稀少地闪烁。
岁月匆匆度过,
世事变幻莫测。
我自悲伤,犹如同在社群的燕子,
多少地方的邻人都已飞逝。
诗意与赏析:
这首诗词以秋日为背景,表达了作者对战乱和岁月流转的感慨之情。第一句“天下兵常斗”揭示了世界各地战事频繁的现实,暗示着人间的纷争和不安定。第二句“山中客未归”暗示了一位旅人或流亡者还未回到家园,也可理解为诗人自身处境的隐喻。
下半首以自然景象来映衬人事变迁。塞鸿南度早,指的是南方候鸟在秋天提前离开北方边境,预示着严寒的到来。星使北来希,形容北方的星宿稀少,表示天空中的繁星渐渐减少,象征着岁月的流逝和人世的变迁。
接下来的两句“草草年光度,悠悠世态非”表达了对时间的匆忙和世事的无常的感叹。岁月匆匆度过,人们往往在忙碌中错过了许多事物,而世事变幻无常,人们要适应并应对社会的变迁。
最后两句“自悲同社燕,几处傍人飞”则表达了诗人的悲伤之情。社燕指的是同在一个社群的燕子,可以理解为诗人自己的遭遇和情感。傍人飞意味着许多熟悉的人已经离去,生活中的变故和离别让诗人倍感悲伤。
整首诗词以简洁的语言抒发了作者对战乱、岁月流转和人世沧桑的感慨之情。通过自然景物的描绘,诗人巧妙地将个人的情感与社会的变迁相结合,表达了对人生和世界的深刻思考。
“悠悠世态非”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shù huái
秋日述怀
tiān xià bīng cháng dòu, shān zhōng kè wèi guī.
天下兵常斗,山中客未归。
sāi hóng nán dù zǎo, xīng shǐ běi lái xī cǎo cǎo nián guāng dù, yōu yōu shì tài fēi.
塞鸿南度早,星使北来希草草年光度,悠悠世态非。
zì bēi tóng shè yàn, jǐ chù bàng rén fēi.
自悲同社燕,几处傍人飞。
“悠悠世态非”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。