“不干风雨夜重催”的意思及全诗出处和翻译赏析

不干风雨夜重催”出自明代王象春的《古意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù gàn fēng yǔ yè zhòng cuī,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“不干风雨夜重催”全诗

《古意》
绮窗寂莫对花开,闲看残花点碧苔。
花到长门原易落,不干风雨夜重催

分类:

作者简介(王象春)

王象春(1578~1632)明末诗人。原名王象巽,字季木,号虞求,别号山昔湖居士,新城(今山东淄博市桓台县新城镇)人,清初文学家王士祯从祖。万历三十八年进士第二,官至南京吏部考功郎,终因刚直而免官归田。象春才气奔轶,诗宗前后七子,诗文结集为《齐音》(亦题《济南百咏》)、《问山亭集》。

《古意》王象春 翻译、赏析和诗意

《古意》是一首明代诗词,作者是王象春。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

绮窗寂莫对花开,
孤寂的窗户前,花朵盛开,
闲看残花点碧苔。
闲暇时,凝视残存的花朵,点缀在青苔之上。

花到长门原易落,
花朵飘落至长门(指宫廷)易于消逝,
不干风雨夜重催。
无论风雨夜晚,花朵都不会被干扰。

诗词以绮窗和花朵为主题,表达了一种古意的情怀。诗人通过绮窗和花朵的对比,展现了寂静与繁华之间的对立。绮窗代表着寂莫和孤寂,而对面的花朵则象征着生机和繁荣。诗人把这两种截然不同的景象联系在一起,通过观察残花点缀在碧苔上的场景,表达了对于光阴易逝和生命脆弱性的思考。

诗人提到花朵飘落至长门易于消逝,强调了时间的无情和生命的脆弱性。然而,诗人也指出,无论风雨夜晚如何催促,花朵仍然美丽而坚韧。这种对于花朵的坚韧态度,也可以理解为诗人对生命的积极态度和对逆境的坚持。

整首诗以简洁的语言表达了作者对于光阴易逝和生命脆弱性的思考,同时也体现了积极向上的情感。通过对绮窗和花朵的描绘,诗人在平淡的景物中融入了丰富的情感内涵,使得诗词具有了深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不干风雨夜重催”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì
古意

qǐ chuāng jì mò duì huā kāi, xián kàn cán huā diǎn bì tái.
绮窗寂莫对花开,闲看残花点碧苔。
huā dào cháng mén yuán yì luò, bù gàn fēng yǔ yè zhòng cuī.
花到长门原易落,不干风雨夜重催。

“不干风雨夜重催”平仄韵脚

拼音:bù gàn fēng yǔ yè zhòng cuī
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不干风雨夜重催”的相关诗句

“不干风雨夜重催”的关联诗句

网友评论


* “不干风雨夜重催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不干风雨夜重催”出自王象春的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。