“莫道韶光夜已归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫道韶光夜已归”全诗
小园风暖樱桃熟,曲岸泥融燕子飞。
北阙明时开王气,南山青处蔼晴晖。
眼前风景皆堪赏,莫道韶光夜已归。
分类:
《春尽日》王韦 翻译、赏析和诗意
《春尽日》是明代诗人王韦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天即将结束,满院的杨花在雨后已经稀落,绿荫下清晨的阳光使人思绪渐渐依依不舍。在小园中,温暖的春风中樱桃已经成熟,曲岸上的泥土逐渐融化,燕子在空中翱翔。北方皇宫的明亮大门随着旭日的升起而打开,王气四溢;南山上的青翠地带在晴朗的阳光下显得更加美丽宜人。眼前的风景都值得欣赏,不要说光阴已经夜晚已经回归。
这首诗词通过描绘春天即将结束的景象,表达了作者对美好时光的珍惜和不舍。诗中以春天的景色为背景,通过描绘花朵凋零、阳光温暖、燕子飞舞等细腻的描写,展示了春天的短暂和美好。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对时光流逝的感慨,以及对美好时光的怀念和珍惜之情。
赏析:《春尽日》以浓郁的春天画卷作为背景,通过对春天景色的描绘,展示了春天即将结束的情景。诗人以细腻的笔触描绘了满院杨花雨后的稀落、清晨阳光下的绿荫、小园中樱桃成熟的景象,使读者能够感受到春天的生机和美好。同时,诗中也融入了对时光流逝的感慨和对美好时光的珍惜之情,通过北阙明时开王气和南山青处蔼晴晖的描写,展示了时光的流转和瞬息万变,以及人们对美好时光的追寻和留恋。整首诗以细腻的描写和流畅的韵律展示了作者的情感世界和对美好生活的向往,给人以思索和共鸣的空间。
“莫道韶光夜已归”全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn rì
春尽日
mǎn yuàn yáng huā yǔ hòu xī, lǜ yīn qīng zhòu sī yī yī.
满院杨花雨后稀,绿阴清昼思依依。
xiǎo yuán fēng nuǎn yīng táo shú, qū àn ní róng yàn zi fēi.
小园风暖樱桃熟,曲岸泥融燕子飞。
běi quē míng shí kāi wáng qì, nán shān qīng chù ǎi qíng huī.
北阙明时开王气,南山青处蔼晴晖。
yǎn qián fēng jǐng jiē kān shǎng, mò dào sháo guāng yè yǐ guī.
眼前风景皆堪赏,莫道韶光夜已归。
“莫道韶光夜已归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。