“忽闻飞瀑响”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻飞瀑响”全诗
山形存隐约,地势失高低。
薄曙欺残月,哀猿和早鸡。
忽闻飞瀑响,已过石桥西。
分类:
《早行》王绅 翻译、赏析和诗意
《早行》是明代诗人王绅创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
孤馆惊残漏,登途竟若迷。
山形存隐约,地势失高低。
薄曙欺残月,哀猿和早鸡。
忽闻飞瀑响,已过石桥西。
诗意:
诗人在清晨起行的路上,发现自己身处一座孤独的小馆,听到了漏斗残响的声音,感到惊讶。登上山路,却发现山势模糊不清,地势也不再明晰。清晨的微光欺骗了残月的存在,可怜的猿猴和早鸡一同发出悲鸣。突然,诗人听到远处飞瀑的声音,意识到自己已经走过西边的石桥。
赏析:
《早行》描绘了一个清晨起行的景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了形象生动的描写手法,将孤馆的残漏声与诗人心中的迷茫联系起来,表达了诗人对未知道路的犹豫和迷惘。山形的隐约和地势的不明确,进一步强调了诗人在旅途中的困惑和迷失感。残月被薄曙的微光所欺骗,象征着现实与幻觉之间的模糊边界。哀猿和早鸡的声音则增添了一丝凄凉的氛围,突出了诗人孤独无助的心境。最后,飞瀑的声音成为诗人意识清醒的标志,他意识到自己已经过了西边的石桥,象征着他渐渐找到了方向和目标。
整首诗以景物描写为主,通过景物的变化来折射诗人内心的变动,表现了诗人在旅途中的心灵历程。诗中运用了对比和象征的手法,通过描写自然景物的变幻和诗人的感受,传达了对人生迷茫和困惑的思考。诗人的心境从迷茫到清醒,从孤独到找到方向,展现了诗人对生活的思索和对未来的期待。整首诗具有浓厚的禅意,通过对自然景物的描写,引发读者对人生意义和追求的思考。
“忽闻飞瀑响”全诗拼音读音对照参考
zǎo xíng
早行
gū guǎn jīng cán lòu, dēng tú jìng ruò mí.
孤馆惊残漏,登途竟若迷。
shān xíng cún yǐn yuē, dì shì shī gāo dī.
山形存隐约,地势失高低。
báo shǔ qī cán yuè, āi yuán hé zǎo jī.
薄曙欺残月,哀猿和早鸡。
hū wén fēi pù xiǎng, yǐ guò shí qiáo xī.
忽闻飞瀑响,已过石桥西。
“忽闻飞瀑响”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。