“兰风吹散大堤上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰风吹散大堤上”全诗
蛾眉淡扫远山碧,耳榼低垂明月珠。
兰风吹散大堤上,柳丝摇金花作障。
玉壶清酒波粼粼,鲤鱼尾杂猩猩唇。
艳歌宛转凝流云,劝郎徘徊留好春,好春不留愁杀人。
分类:
《大堤曲》沈愚 翻译、赏析和诗意
《大堤曲》是一首明代沈愚创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
妾家住近横塘隅,
鸳鸯纹绣红罗襦。
蛾眉淡扫远山碧,
耳榼低垂明月珠。
兰风吹散大堤上,
柳丝摇金花作障。
玉壶清酒波粼粼,
鲤鱼尾杂猩猩唇。
艳歌宛转凝流云,
劝郎徘徊留好春,
好春不留愁杀人。
译文:
我家住在横塘的角落,
身着绣有鸳鸯纹的红罗襦。
眉宇间轻扫着远山的碧色,
耳榼垂低挂着明亮的月珠。
兰花的香风吹散在大堤上,
垂柳摇曳,金花成为屏障。
玉壶中的清酒波光粼粼,
鲤鱼与猩猩的嘴唇一同杂在酒中。
婉转的艳歌凝结成流云,
劝你,郎君,停下脚步,留住美好的春天,
美好的春天不会留下令人忧愁的事情。
诗意和赏析:
这首诗以描绘一幅明代妇女的生活场景为主题,展现了作者对美好春天的向往和对忧愁的回避。
诗中的妾子居住在横塘的角落,她身穿绣有鸳鸯纹的红罗襦,容颜如蛾眉般淡扫远山碧色。她佩戴的耳榼垂低,珠子如明亮的月光。这些描绘展示了她的娇美和细腻。
诗中的大堤、柳丝、金花等景物,形成了一个美丽的背景。兰花的香风吹散在大堤上,柳丝摇曳形成金花的屏障,营造了一个宜人的环境。玉壶中的清酒波光粼粼,鲤鱼和猩猩的颜色在酒中交融。这些描写使人感受到了春天的美好和宴会的欢乐氛围。
最后两句表达了诗人的情感和寄托。艳歌宛转凝结成流云,象征着美好的歌声和欢乐,使人心旷神怡。而诗人劝告郎君停下脚步,留住美好的春天,意味着他希望郎君能够享受生活,不要沉溺于忧愁之中。
整首诗以细腻的描写展示了一个富有生活情趣和欢乐氛围的场景,同时表达了作者对美好生活的向往和对忧愁的排斥。这种对快乐的追求和对烦恼的回避,体现了明代文人的浪漫情怀和对生活的乐观态度。整体而言,这首诗词以细腻的描写和优美的语言,勾勒出了一个充满美好与喜悦的春日景象,传递了对快乐生活的向往和追求。
“兰风吹散大堤上”全诗拼音读音对照参考
dà dī qū
大堤曲
qiè jiā zhù jìn héng táng yú, yuān yāng wén xiù hóng luó rú.
妾家住近横塘隅,鸳鸯纹绣红罗襦。
é méi dàn sǎo yuǎn shān bì, ěr kē dī chuí míng yuè zhū.
蛾眉淡扫远山碧,耳榼低垂明月珠。
lán fēng chuī sàn dà dī shàng, liǔ sī yáo jīn huā zuò zhàng.
兰风吹散大堤上,柳丝摇金花作障。
yù hú qīng jiǔ bō lín lín, lǐ yú wěi zá xīng xīng chún.
玉壶清酒波粼粼,鲤鱼尾杂猩猩唇。
yàn gē wǎn zhuǎn níng liú yún, quàn láng pái huái liú hǎo chūn, hǎo chūn bù liú chóu shā rén.
艳歌宛转凝流云,劝郎徘徊留好春,好春不留愁杀人。
“兰风吹散大堤上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。