“对酒临风发浩歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒临风发浩歌”出自明代桑悦的《书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ lín fēng fā hào gē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“对酒临风发浩歌”全诗

《书事》
忽闻朝报下銮坡,对酒临风发浩歌
堪象神功为大武,敢将圣德比元和。
江湖一夜涛声息,山岳千年喜气多。
虮虱小臣心万里,痴将《周礼》暗编摩。

分类:

《书事》桑悦 翻译、赏析和诗意

《书事》是明代桑悦所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忽闻朝报下銮坡,
对酒临风发浩歌。
堪象神功为大武,
敢将圣德比元和。

江湖一夜涛声息,
山岳千年喜气多。
虮虱小臣心万里,
痴将《周礼》暗编摩。

中文译文:
突然听到朝报从銮坡传来,
临风对酒,发出豪迈的歌声。
可以比拟神明的功绩是伟大的武力,
敢将圣德与元和相比。

江湖之中,一夜间波澜平息,
山岳千年,喜气洋溢。
即使是身为小臣的我,心中也有万里的壮志,
愚昧地将《周礼》暗自篡改。

诗意与赏析:
《书事》这首诗词以豪放的笔调表达了作者桑悦对武功和文化的赞美,并探讨了虚实之间的关系。

首先,诗的前四句描述了听到朝报后临风对酒,发出豪迈的歌声。这表达了作者对武功的赞美和敬仰,将其比作神功,甚至敢将其与传说中的圣德相比。这种豪情壮志和歌颂武功的态度,展示了作者对力量和英雄主义的向往。

接下来的两句则转换了主题,从武功转向文化。描述了江湖中的波澜平息,以及山岳千年的喜气。这里的江湖和山岳可以视为文化的象征,传达了文化的长久与繁荣。作者以虮虱小臣的身份,表达了自己对千里志向的渴望,同时提及了对《周礼》的误解和篡改,以突出对文化的思考。

整首诗词通过对武功和文化的对比,表现了作者对力量和英雄主义的推崇,同时也让人思考文化对社会的重要性和承载的责任。这种对于武功与文化之间关系的思考,展示了作者对社会现象的观察和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒临风发浩歌”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书事

hū wén cháo bào xià luán pō, duì jiǔ lín fēng fā hào gē.
忽闻朝报下銮坡,对酒临风发浩歌。
kān xiàng shén gōng wèi dà wǔ, gǎn jiāng shèng dé bǐ yuán hé.
堪象神功为大武,敢将圣德比元和。
jiāng hú yī yè tāo shēng xī, shān yuè qiān nián xǐ qì duō.
江湖一夜涛声息,山岳千年喜气多。
jǐ shī xiǎo chén xīn wàn lǐ, chī jiāng zhōu lǐ àn biān mó.
虮虱小臣心万里,痴将《周礼》暗编摩。

“对酒临风发浩歌”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ lín fēng fā hào gē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒临风发浩歌”的相关诗句

“对酒临风发浩歌”的关联诗句

网友评论


* “对酒临风发浩歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒临风发浩歌”出自桑悦的 《书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。