“风前细细飞松子”的意思及全诗出处和翻译赏析

风前细细飞松子”出自明代梅月堂的《和钟陵山居诗(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qián xì xì fēi sōng zǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风前细细飞松子”全诗

《和钟陵山居诗(二首)》
人间变态薄于纱,端合归来卧□□。
□境病蝉藏翳叶,人生秋蝶寄浮槎。
风前细细飞松子,云外毵毵落□□。
□□道人咽沆瀣,岩边春雨种胡麻。
¤

分类:

《和钟陵山居诗(二首)》梅月堂 翻译、赏析和诗意

《和钟陵山居诗(二首)》是明代梅月堂创作的一首诗词。根据提供的内容,由于其中有一些字词缺失,无法进行准确的中文译文和赏析。然而,我可以根据已有的信息来描述一些可能的诗意和赏析。

根据诗中提到的景物和意象,可以看出这首诗词描绘了作者所居住的钟陵山的景色和作者的情感体验。诗中提到的"人间变态薄于纱"可能指的是人世间的繁华喧嚣如同薄纱一般虚幻不实。"端合归来卧□□"的意思不明,但可以猜测作者在归来后休息或放松身心。

接下来的句子"□境病蝉藏翳叶,人生秋蝶寄浮槎"可能描绘了山中的景色和作者对生命的思考。病蝉藏在叶子上,暗示大自然中的生命也有病痛之苦,而秋蝶则寄托了作者对人生的感慨和思索,或许意味着人生如同蝴蝶一般短暂而飘忽。

"风前细细飞松子,云外毵毵落□□"这两句描述了松子和浮云的景象。松子在风中轻盈地飞舞,象征着生命的脆弱和流转的无常。而云在天空中飘荡,意味着人们的思绪和心境也如同云一般变幻不定。

最后两句"□□道人咽沆瀣,岩边春雨种胡麻"暗示了一个道士在岩边吞下了沆瀣之物,而春雨则滋润了种植在岩边的胡麻,或许表达了生命的喜悦与困难相伴的主题。

总的来说,尽管无法给出准确的诗词中文译文和赏析,根据已有的信息,这首诗词似乎以自然景色和寓意的方式表达了作者对人生、自然和人世间的感慨和思考。同时,这首诗词也反映了明代文人对自然与人生的关注与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风前细细飞松子”全诗拼音读音对照参考

hé zhōng líng shān jū shī èr shǒu
和钟陵山居诗(二首)

rén jiān biàn tài báo yú shā, duān hé guī lái wò.
人间变态薄于纱,端合归来卧□□。
jìng bìng chán cáng yì yè, rén shēng qiū dié jì fú chá.
□境病蝉藏翳叶,人生秋蝶寄浮槎。
fēng qián xì xì fēi sōng zǐ, yún wài sān sān luò.
风前细细飞松子,云外毵毵落□□。
dào rén yàn hàng xiè, yán biān chūn yǔ zhǒng hú má.
□□道人咽沆瀣,岩边春雨种胡麻。
¤

“风前细细飞松子”平仄韵脚

拼音:fēng qián xì xì fēi sōng zǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风前细细飞松子”的相关诗句

“风前细细飞松子”的关联诗句

网友评论


* “风前细细飞松子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风前细细飞松子”出自梅月堂的 《和钟陵山居诗(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。