“把酒同君带笑看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒同君带笑看”全诗
忆昔汉宫人去远,阿谁今倚玉阑干。
分类:
《奉和诸社长小园看牡丹枉赠之作(二首)》马湘兰 翻译、赏析和诗意
这是一首明代马湘兰创作的诗词,题为《奉和诸社长小园看牡丹枉赠之作(二首)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
露滋绣萼弄轻寒,
把酒同君带笑看。
忆昔汉宫人去远,
阿谁今倚玉阑干。
诗意:
这首诗词描述了作者与诸位社长在一个小园中赏花的情景,花朵上沾满了清晨的露水,微寒的气息增添了花朵的妖娆之美。作者与君共饮美酒,一同欣赏牡丹花的盛开,带着笑容共同享受这美好的时刻。同时,作者也回忆起过去汉宫的景象,那些曾经远离的人们,今天是否有人倚在玉栏杆旁。
赏析:
这首诗词以牡丹花为背景,通过描绘花朵沾满露水的景象,表达了作者对牡丹的赞美之情。露水滋润了花朵,使其更加娇艳动人。诗中的“绣萼”一词形象地描绘了花瓣的细腻和华丽。而“轻寒”一词则增添了一丝清新的气息,使整个场景更加生动。
诗的第二句“把酒同君带笑看”表达了作者与君共同品味美酒和花朵的愉悦心情。这种轻松愉快的氛围使得赏花成为一种愉悦和享受。
在最后两句中,作者回忆起过去的汉宫景象,暗示着时光的流转和人事的变迁。作者思念曾经远离的人们,以及是否有人倚在玉栏杆旁的情景,流露出一种对过去的怀念和对逝去时光的感慨。
总体而言,这首诗词通过对牡丹花的描绘和赏析,表达了作者对美好时刻的珍惜和对过去的思念之情,展现出明代文人对自然景物和人生哲理的感悟和抒发。
“把酒同君带笑看”全诗拼音读音对照参考
fèng hé zhū shè cháng xiǎo yuán kàn mǔ dān wǎng zèng zhī zuò èr shǒu
奉和诸社长小园看牡丹枉赠之作(二首)
lù zī xiù è nòng qīng hán, bǎ jiǔ tóng jūn dài xiào kàn.
露滋绣萼弄轻寒,把酒同君带笑看。
yì xī hàn gōng rén qù yuǎn, ā shuí jīn yǐ yù lán gān.
忆昔汉宫人去远,阿谁今倚玉阑干。
“把酒同君带笑看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。