“风流谁道五陵豪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流谁道五陵豪”全诗
白日西飞秦树杳,清秋南望楚天高。
书遥故国愁烽火,客久中原有佩刀。
莫动乡心且沉醉,风流谁道五陵豪。
分类:
《同李时芳游大慧寺》李英 翻译、赏析和诗意
《同李时芳游大慧寺》是一首作者未知的诗词,描述了两位同游者的旅程和内心感受。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
幽期出郭俯兰皋,
黄昏时分,我们离开城郭,俯瞰着郊野的兰皋山,
野寺云边共法曹。
在云雾缭绕的山边,我们一同参拜着野寺的佛像。
白日西飞秦树杳,
太阳西斜,飞向遥远的秦岭,
清秋南望楚天高。
清爽的秋天,我们向南眺望,楚国的天空高远。
书遥故国愁烽火,
书信遥寄到故国,忧虑烽火频燃,
客久中原有佩刀。
身为旅客已久,我背负着佩刀行走在中原之地。
莫动乡心且沉醉,
不要触动故乡的思念,暂且陶醉其中,
风流谁道五陵豪。
谁能说出五陵豪杰的风流事迹呢?
这首诗词描绘了作者与李时芳在一次郊游中的情景。他们旅游至郊外的兰皋山,参观了一座山边的野寺。诗中提到的黄昏时分和秋天的景色,表现出自然界的美景和时光的流转。诗人通过书信遥寄故乡,表达了思乡之情和对故国的关注,同时也透露出一种忧虑,因为故国正处于战乱之中。诗人作为一位长期的旅客,背负着佩刀行走在中原之地,表现出他的坚毅和决心。最后两句表达了诗人的豪情和风流之态,他希望自己的风采能被人所知晓。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了郊游的景色和旅行者的内心感受。通过对大自然的描绘和对个人情感的抒发,诗人将读者带入了一个旅途中的境地。整首诗词既表现了旅行者的豪情壮志,又透露出对故乡和家园的思念和忧虑,具有一定的情感共鸣和思考空间。
“风流谁道五陵豪”全诗拼音读音对照参考
tóng lǐ shí fāng yóu dà huì sì
同李时芳游大慧寺
yōu qī chū guō fǔ lán gāo, yě sì yún biān gòng fǎ cáo.
幽期出郭俯兰皋,野寺云边共法曹。
bái rì xī fēi qín shù yǎo, qīng qiū nán wàng chǔ tiān gāo.
白日西飞秦树杳,清秋南望楚天高。
shū yáo gù guó chóu fēng huǒ, kè jiǔ zhōng yuán yǒu pèi dāo.
书遥故国愁烽火,客久中原有佩刀。
mò dòng xiāng xīn qiě chén zuì, fēng liú shuí dào wǔ líng háo.
莫动乡心且沉醉,风流谁道五陵豪。
“风流谁道五陵豪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。