“疏雨散林薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨散林薄”全诗
远水明石渠,疏雨散林薄。
唧唧栖鸟喧,澹澹油云幕。
颓阳即主人,野饭开山酌。
穷途赖所欢,言笑解寂寞。
丈夫江海心,何事劳羁缚。
弭棹息远游,长歌耕负郭。
分类:
《与文源朱二过溧阳道上二首》金大舆 翻译、赏析和诗意
《与文源朱二过溧阳道上二首》是明代金大舆所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路上颠簸艰辛,村舍多凄凉。
远处水明如石渠,稀疏的雨洒在薄树林间。
唧唧栖鸟喧闹,澹澹油云笼罩。
颓阳即是主人的家,野饭开山自酌。
穷途仅仅依赖所欢,言笑解除寂寞。
丈夫心向江海,为何受困羁缚。
放下船桨停止远游,高歌耕作负重郭城。
诗意:
这首诗词描绘了作者与文源朱二一同旅行经过溧阳道的情景。诗中通过描写路途的艰辛、村舍的凄凉以及远处水面、雨林的景色,展现了旅途中的辛苦与孤独。然而,在颓阳的主人家中,作者能够品尝到朴素的野饭,并通过快乐的言笑化解内心的寂寞。诗的后半部分表达了丈夫的心向往大江大海,却受困于世俗的羁缚。最后,作者呼唤着放下船桨,停止漫长的旅行,回到家乡郭城,用高歌和农耕来担负生活的重负。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了旅途中的景色和旅行者的心情,展现了旅途的艰辛和丈夫对自由的向往。通过对路途的描写,诗人将自然景色与人物情感相结合,使得读者能够感受到旅行中的辛苦和寂寞,以及回归家园的向往和渴望。诗中的"颓阳即主人"一句,表达了在陌生的旅途中,寻找到一个能够停歇的地方,享受简单的乐趣。整首诗以朴实的语言展现了作者对自由和家园的思念,以及对劳动的赞美。
“疏雨散林薄”全诗拼音读音对照参考
yǔ wén yuán zhū èr guò lì yáng dào shàng èr shǒu
与文源朱二过溧阳道上二首
lù qí kǔ bēn qiào, cūn shè duō xiāo suǒ.
路歧苦奔峭,村舍多萧索。
yuǎn shuǐ míng shí qú, shū yǔ sàn lín báo.
远水明石渠,疏雨散林薄。
jī jī qī niǎo xuān, dàn dàn yóu yún mù.
唧唧栖鸟喧,澹澹油云幕。
tuí yáng jí zhǔ rén, yě fàn kāi shān zhuó.
颓阳即主人,野饭开山酌。
qióng tú lài suǒ huān, yán xiào jiě jì mò.
穷途赖所欢,言笑解寂寞。
zhàng fū jiāng hǎi xīn, hé shì láo jī fù.
丈夫江海心,何事劳羁缚。
mǐ zhào xī yuǎn yóu, cháng gē gēng fù guō.
弭棹息远游,长歌耕负郭。
“疏雨散林薄”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。