“思悠悠兮春归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思悠悠兮春归”全诗
问落花兮多少,怨残红兮风扫。
鸟喧喧兮人稀,柳依依兮絮飞。
思悠悠兮春归,惟把卷兮送余晖。
分类:
《读书辞》葛高行文 翻译、赏析和诗意
《读书辞》是明代葛高行文创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
读书已感到疲倦,匆匆地行走在青苔上,苔藓朦胧模糊。问落花飘落了多少,怨残红被风吹扫。鸟儿嘈杂,人们稀少,柳树依依,絮飞漫天。思绪悠长,春天即将离去,只有将书卷携带,给余晖送行。
诗意:
《读书辞》表达了诗人对读书的疲倦和对春天的离别之情。诗中描述了读书之后的疲惫感,用诗人匆忙走过青苔来象征他的疲倦。他询问飘落的花瓣有多少,怨恨风把残红吹走。诗人通过描绘鸟儿鸣叫、人群稀少、柳树依依、絮飞漫天的景象,表达了春天即将过去的悲伤感慨。最后,诗人决定携带书卷,将余晖送别,寄托了他对春天的思念和对读书的希望。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人读书的疲惫和对春天的离别之情。通过对自然景象的描绘,诗人巧妙地表达了自己内心的情感和思绪。诗中使用了许多象征手法,如青苔代表疲惫、飘落的花瓣代表离别、鸟儿的鸣叫和人群稀少等,增加了诗词的艺术感和意境。诗人将书卷与余晖联系在一起,把读书的希望寄托在春天即将过去的时刻,表达了对未来的向往和对知识的渴望。
整首诗词意境清新,语言简练,通过对自然景象的描绘,巧妙地表达了诗人对读书的疲倦和对春天的离别之情。同时,诗人在描述景物的同时,也传达了对知识的追求和对未来的希望。这首诗词既展示了明代诗人的才情,又体现了人们对自然和知识的共同关注,具有一定的艺术价值和文化内涵。
“思悠悠兮春归”全诗拼音读音对照参考
dú shū cí
读书辞
dú jì juàn xī cǎo cǎo, bù cāng tái xī piāo miǎo.
读既倦兮草草,步苍苔兮缥缈。
wèn luò huā xī duō shǎo, yuàn cán hóng xī fēng sǎo.
问落花兮多少,怨残红兮风扫。
niǎo xuān xuān xī rén xī, liǔ yī yī xī xù fēi.
鸟喧喧兮人稀,柳依依兮絮飞。
sī yōu yōu xī chūn guī, wéi bǎ juǎn xī sòng yú huī.
思悠悠兮春归,惟把卷兮送余晖。
“思悠悠兮春归”平仄韵脚
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。