“夜里删诗日看山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜里删诗日看山”全诗
从教花落休开径,除却僧来即闭关。
性好积书终是癖,身无小病怕成顽。
幽栖未尽声闻累,鹤舞々鸟语蛮。
分类:
《和友人闲居之作》范景文 翻译、赏析和诗意
《和友人闲居之作》是明代范景文创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚时候删诗,白天观赏山景,
即使忙碌亦能感受宁静。
让花朵自然凋零来开辟新径,
除了僧人来访,我将闭关不见。
爱好积累书籍终成癖好,
身体微恙,担心成为顽症。
隐居的声音未尽,听见的却是连续的鹤舞和鸟语。
诗意:
《和友人闲居之作》描绘了作者范景文在闲暇时刻的生活情景和内心感受。夜晚,他删去自己的诗文,白天则专注于欣赏山景,无论自己是否忙碌,都能体会到宁静的心境。他希望在这样的环境中,让花朵自然凋零,开辟新的道路,远离尘嚣。除了僧人的来访,他将闭关不见外界的扰动。作者性格喜好积累书籍,这已经成为他的癖好。尽管身体偶有微恙,他担心这可能会发展成为顽症。他的隐居之地依然充满着声音,尽管他的幽居并未结束,但他能听到鹤舞和鸟语的声音。
赏析:
这首诗词通过描绘作者范景文在闲居时的生活状态,展现了他对宁静和自然的向往。夜晚的删诗和白天的观山,都显示了作者对于清净的追求,即使在忙碌中也能保持一种内心的宁静。作者希望在自然中寻找到一种与世隔绝的状态,让自然的力量自然流转,拒绝外界的干扰。他的积书和对身体健康的担忧,展示了他对知识和健康的重视。尽管作者选择了隐居,但他仍然能够感知到自然界的声音,这种声音给予他一种安慰和满足感。整首诗词流畅自然,表达了作者对宁静和隐居生活的追求,以及对自然的倾慕和关注。
“夜里删诗日看山”全诗拼音读音对照参考
hé yǒu rén xián jū zhī zuò
和友人闲居之作
yè lǐ shān shī rì kàn shān, zòng rán máng shā yě qīng xián.
夜里删诗日看山,纵然忙杀也清闲。
cóng jiào huā luò xiū kāi jìng, chú què sēng lái jí bì guān.
从教花落休开径,除却僧来即闭关。
xìng hǎo jī shū zhōng shì pǐ, shēn wú xiǎo bìng pà chéng wán.
性好积书终是癖,身无小病怕成顽。
yōu qī wèi jǐn shēng wén lèi, hè wǔ niǎo yǔ mán.
幽栖未尽声闻累,鹤舞々鸟语蛮。
“夜里删诗日看山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。