“木落如飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

木落如飞鸟”出自明代陈继儒的《同印空夜坐凭虚阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù luò rú fēi niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“木落如飞鸟”全诗

《同印空夜坐凭虚阁》
人在钟声上,僧栖暮色边。
松枝高士麈,贝叶梵王言。
木落如飞鸟,山平疑澹烟。
灯残挥手去,曳杖听流泉。

分类:

作者简介(陈继儒)

陈继儒头像

陈继儒(1558~1639)明代文学家、书画家。字仲醇,号眉公、麋公。华亭(今上海松江)人。诸生,年二十九,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述,工诗善文,书法苏、米,兼能绘事,屡奉诏征用,皆以疾辞。擅墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家的修养,赞同书画同源。有《梅花册》、《云山卷》等传世。著有《妮古录》、《陈眉公全集》、《小窗幽记》。

《同印空夜坐凭虚阁》陈继儒 翻译、赏析和诗意

《同印空夜坐凭虚阁》是明代诗人陈继儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人在钟声上,僧栖暮色边。
松枝高士麈,贝叶梵王言。
木落如飞鸟,山平疑澹烟。
灯残挥手去,曳杖听流泉。

诗意:
这首诗描绘了一个人在夜晚静坐虚阁之中,与印象空灵的景象相伴。钟声敲响时,人们已经回到了家中,只有僧人栖身在暮色渐深的边际。高尚的士人就像松树上的麈鹿一样自由自在,他们口中流传的言辞像贝叶般圣洁。随着秋天的到来,树叶像飞鸟一样飘落,山峦平坦如同远处的淡淡烟雾。灯火渐渐熄灭,人们挥手告别,拿起拐杖聆听流泉的声音。

赏析:
这首诗以明代时期的景物和意象为背景,通过细腻的描写和意境的营造,表达了一种宁静、寂寥的意境。诗中运用了丰富的象征意象,使整首诗充满了禅意和深邃的意味。

首先,钟声和暮色的描绘,展现了时光的流转和夜晚的沉寂。人们都已归家,只有僧人留在外面栖身,强调了寂静的夜晚背景。

其次,诗中提到的高士麈鹿和贝叶梵王言,通过对松树上的麈鹿和圣洁言辞的比喻,表达了士人高尚的品质和精神世界的纯净。

接着,木落如飞鸟和山平疑澹烟的描写,以自然景观的变化来烘托诗中的静谧氛围,传达了岁月更替和景色的宁静之感。

最后,灯火渐熄,挥手告别,曳杖听流泉,描绘了一个人在结束夜晚的静坐之后,拿起拐杖聆听流水的声音,意味着对自然的倾听和与之融合的心境。

整首诗以平和、宁静的笔调和意境,表达了对自然、对内心静谧的追求,给人以宁静、深思的感受。通过描绘自然景物和寂静夜晚的情景,诗人让读者在静默中感受到内心的宁静与净化。这首诗词以简洁而富有意蕴的语言,将自然景物与人的心境融合在一起,传达出一种超越尘嚣的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木落如飞鸟”全诗拼音读音对照参考

tóng yìn kōng yè zuò píng xū gé
同印空夜坐凭虚阁

rén zài zhōng shēng shàng, sēng qī mù sè biān.
人在钟声上,僧栖暮色边。
sōng zhī gāo shì zhǔ, bèi yè fàn wáng yán.
松枝高士麈,贝叶梵王言。
mù luò rú fēi niǎo, shān píng yí dàn yān.
木落如飞鸟,山平疑澹烟。
dēng cán huī shǒu qù, yè zhàng tīng liú quán.
灯残挥手去,曳杖听流泉。

“木落如飞鸟”平仄韵脚

拼音:mù luò rú fēi niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木落如飞鸟”的相关诗句

“木落如飞鸟”的关联诗句

网友评论


* “木落如飞鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木落如飞鸟”出自陈继儒的 《同印空夜坐凭虚阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。