“凤城双阙迥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤城双阙迥”全诗
凤城双阙迥,牛渚片帆来。
繁吹暮仍急,清樽醉复开。
东篱菊尚晚,留取尽余杯。
分类:
《秋日登雨花台》陈凤 翻译、赏析和诗意
《秋日登雨花台》是明代诗人陈凤创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落叶山中寺,秋风江上台。
凤城双阙迥,牛渚片帆来。
繁吹暮仍急,清樽醉复开。
东篱菊尚晚,留取尽余杯。
诗意和赏析:
这首诗描绘了登上雨花台的秋日景色。诗人描述了一座位于山中的寺庙,树叶纷纷飘落,秋风吹拂着江水上的台阶。凤城的双阙(皇城的两座城门)在远处矗立,牛渚(指太湖上的一座岛屿)的帆影逐渐靠近。风吹得花草摇曳不定,天色渐暗,但宴会上的酒杯依然频繁开启。东篱的菊花还未完全盛开,但人们仍然享受酒宴,留下最后的余杯。
整首诗以秋日登高为主题,通过描绘景物和气氛展现了秋天的凄凉和宴会的热闹。寺庙中的落叶和江上的秋风形成鲜明的对比,凸显出季节的变迁和自然界的变化。凤城与牛渚的提及,增添了诗词的地域感和景色的广阔。风吹得草木摇曳,暗示着日暮时分的凉爽和风势的加剧。清樽醉复开的场景表现了人们在宴会上畅饮作乐,享受秋日的美好时光。最后,诗人用东篱菊尚晚来暗示菊花尚未完全盛开,但人们仍然倾心留恋,尽情享受美酒。
整首诗以简洁明快的语言描绘了秋日的景色和人们的欢乐氛围,通过景物和人物的对比构建出丰富的意象,展现了秋天的独特魅力。诗中的景色和情感交织在一起,给人以深深的感受和思索。
“凤城双阙迥”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dēng yǔ huā tái
秋日登雨花台
luò yè shān zhōng sì, qiū fēng jiāng shàng tái.
落叶山中寺,秋风江上台。
fèng chéng shuāng quē jiǒng, niú zhǔ piàn fān lái.
凤城双阙迥,牛渚片帆来。
fán chuī mù réng jí, qīng zūn zuì fù kāi.
繁吹暮仍急,清樽醉复开。
dōng lí jú shàng wǎn, liú qǔ jǐn yú bēi.
东篱菊尚晚,留取尽余杯。
“凤城双阙迥”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。